"لا أظن أن هذا" - Translation from Arabic to English

    • I don't think that's
        
    • don't think this is
        
    • I don't think this
        
    • I don't think it's
        
    • not sure that
        
    • - I don't think that
        
    • don't think that this
        
    • really don't think this
        
    I don't think that's doing what you want it to at all. Open Subtitles أوه ، لا أظن أن هذا يفعل ما تريده على الإطلاق
    Well, I don't think that's gonna help at all. Open Subtitles حسناً، لا أظن أن هذا سيساعد على الإطلاق.
    I wanna take a sabbatical leave with daddy, but I don't think that's gonna happen. Open Subtitles أريد أن أقضي عطلة مع والدكِ ولكنّي لا أظن أن هذا سيحدث
    But I don't think this is what's causing your paralysis. See this? Open Subtitles لكن لا أظن أن هذا ما يتسبّب بإصابتك بالشلل، أترى هذا؟
    I don't think this thing was even built to return. Open Subtitles لا أظن أن هذا الشيء تم بناءه لأجل العودة.
    I can take those back but I don't think it's gonna make any difference. Open Subtitles ، النظارات، يمكنني استرجاعها ولكني لا أظن أن هذا سيشكل فرق
    Yeah, but I don't think that's going to happen in a documentary about the Holocaust. Open Subtitles حسنًا , ولكن لا أظن أن هذا سيحدث في فيلم وثائقي عن الهولوكوست
    I don't think that's gonna do you much good in the long run, but... Open Subtitles لا أظن أن هذا سيكون جيدا على المدى الطويل لكن
    I don't think that's gonna keep the big guy down long. Open Subtitles لا أظن أن هذا سيبقي الضخم أرضاً لمدة طويلة
    I don't think that's what she said. You know what I think? Open Subtitles ـ لا أظن أن هذا ما قالته ـ هل تعرف ما الذي أظنه؟
    I don't think that's what she wants to rub in his face. Open Subtitles لا أظن أن هذا هو ما تريد لفت انتباهه إليه
    I don't think that's necessary, with all due respect. Open Subtitles , لا أظن أن هذا ضروري بفائق الاحترام
    I don't think that's the best course of action at this time, sir. Open Subtitles لا أظن أن هذا أفضل أسلوب تعامل حاليا يا سيدي
    I don't think that's a reasonable excuse for not completing your trigonometry exercise. Open Subtitles لا أظن أن هذا عذراً مقبولاً لعدم حلك لتدريبات علم المثلثات
    I don't think that's, any of your business, Danny. Open Subtitles لا أظن أن هذا من شأنك يا داني.
    I don't think this is gonna work-- we're gonna have to go through everything on this drive one file at a time. Open Subtitles لا أظن أن هذا سيعمل سوف نحتاج للدخول إلى كل شىء على هذا الجهاز كل ملف على حدى
    I don't think this is torture for the unsub. I think it's a delusion. Open Subtitles لا أظن أن هذا تعذيب بالنسبة للجاني, أظنه وهم.
    I don't think it's much of anything, it's just a scratch. Open Subtitles لا أظن أن هذا شئ يذكر أظن أن هذا مجرد خدش
    'Cause I'm not sure that this place would survive it. Open Subtitles ‏لأنني لا أظن أن هذا المكان يحتمل ذلك. ‏
    - I don't think that adds anything to the conversation! - Yes, it does. Open Subtitles لا أظن أن هذا سيضيف شيئئا لتلك المحادثة نعم هو يضيف
    My sister's marriage is falling apart, and I just don't think that this is the time to be flashing some big rock in her face Open Subtitles زواجشقيقتيسينهار, و لا أظن أن هذا هو الوقت لكي اريها خاتم لامع كبير أمامها
    But I really don't think this is very healthy. Open Subtitles لكني لا أظن أن هذا الوضع صحيحاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more