"لا أعرف بالضبط" - Translation from Arabic to English

    • I don't know exactly
        
    • I don't exactly know
        
    • do not know exactly
        
    • may not know exactly
        
    No, I don't know exactly what it's like for you. Open Subtitles لا،أنا لا أعرف بالضبط ما شعور ذلك بالنسبة لكِ
    I don't know exactly, but when it gets going, it will be time for us to act Open Subtitles لا أعرف بالضبط , و لكن عندما يحدث فسيكون ذلك هو الوقت الذي سنتحرك فيه
    I don't know exactly what makes a person a person. Open Subtitles أنا لا أعرف بالضبط ما الذي يجعل شخص لشخص.
    It could have been 2 o'clock or 1.30, I don't know exactly. UN وصلنا نحن في حدود الساعة الواحدة بالليل إثنين، واحدة ونص، لا أعرف بالضبط.
    You know, I don't exactly know how to feel about all this. Open Subtitles أتعلم، لا أعرف بالضبط كيف أشعر حيال كلّ هذا الأمر.
    I don't know exactly how to do this, but I'm very flattered by your interest in me, and just so you know, the feeling is mutual. Open Subtitles لا أعرف بالضبط كيف أفعل هذا، لكنني أشعر بالاطراء الشديد لاهتمامك بي، وفقط ليكون بعلمك، الشعور متبادل.
    I don't know exactly what it is that I'm looking for, but I do know that I want it to be passionate. Open Subtitles لا أعرف بالضبط ما ذلك الشيء الذي أبحث عنه، ولكنّني أعرف أنّني أريده أنْ يكون عاطفياً.
    I don't know exactly what happened, but in this reality, you weren't there to save my life. Open Subtitles بسببكِ لا أعرف بالضبط ما يحدث لكن في هذا الواقع أنتِ لن تكوني هناك لأنقاذ حياتي
    I don't know exactly what, but that's the fun part. Open Subtitles أنا لا أعرف بالضبط ما هو ولكن هذا هو الجزء الممتع
    I don't know exactly what you're up to here but the citizens of Delano, they don't care much for subversives. Open Subtitles لا أعرف بالضبط ما الذي تحاول الوصول إليه هنا ,ولكن مواطني ديلانو لا يبالون للمخربون
    Well, now, I don't know exactly what you'd call that, but whatever you call it, it got me home. Open Subtitles حسنا، الآن، أنا لا أعرف بالضبط ما يمكن أن أسميه ذلك، ولكن مهما كنت اسميها، أنها حصلت لي منزل.
    So I don't know exactly where we are, but I'm trying to figure it out. Open Subtitles لذلك أنا لا أعرف بالضبط ما نحن فيه، ولكن أنا أحاول معرفة.
    I don't know exactly what the rules are, or how this works. Open Subtitles أنا لا أعرف بالضبط ما هي القواعد أو كيف يسير هذا الأمر
    Well, I don't know exactly what else to say, son. Open Subtitles حسنًا، أنا لا أعرف بالضبط ما الذي من المفترض أن أقوله يا إبني
    And I don't know exactly where we stand right now, but I figure the truth is a pretty good place to start. Open Subtitles وأنا لا أعرف بالضبط موقفنا الآن ولكن أنا أدرك أن الحقيقة هي شئ جيد للبدء منه
    I don't know exactly why you're pulling away, but I'm not going to let you. Open Subtitles لا أعرف بالضبط لماذا تبتعدين لكني لن أسمح لك.
    I don't know exactly who I am, but I do know who I am not. Open Subtitles أنا لا أعرف بالضبط من أكون لكنني أعرف من لا أكون
    I don't know exactly yet what I'm going to get you for your wedding present. Open Subtitles لا أعرف بالضبط ، ما الذى سأتى لك به بمناسبة زواجك
    You know, I'm sorry, I don't know exactly where I put my keys. Open Subtitles تعرف، أنا آسف، أنا لا أعرف بالضبط اين وضعت مفاتيحي
    Again, I don't exactly know. But I'm working on it. Open Subtitles مرة أخرى، لا أعرف بالضبط ما هذا، لكن أعمل عليها
    I do not know exactly what it is, but you're right. Open Subtitles أنا لا أعرف بالضبط ما هو عليه،
    I may not know exactly where or how far, but I gotta go. Open Subtitles قد لا أعرف بالضبط أين أو كم يبعد لكنّ علي الذهاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more