I don't know why I'm on this side of the argument. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا أنا على هذا الجانب من النقاش |
I don't know why I'm on the outside, but it's not cool because when you screw up, it's gonna blow back on me. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا أنا في الخارج، و لكنها ليست باردة لأنه عندما كنت المسمار، أنها ستعمل تفجير مرة أخرى لي. |
I don't know why I'm putting his dreams before mine. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا أنا أضع أحلامه قبل الألغام. |
I hate it when you lie to me. You know, I don't even know why I'm here right now. | Open Subtitles | أنت تضحكينِي أنا لا أعرف لماذا أنا هنا الأن؟ |
I don't know why. I'm away from home too much. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا أنا بعيد عن البيت كثيراً ؟ |
I don't know why I'm such a know-it-all. You're not a know-it-all. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا أنا مغرورة أنتِ لستِ مغرورة |
I don't know why I'm here you no longer need me. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا أنا هنا لم تعد بحاجة لي. |
don't know why I'm helping you when you won't even let me take a look. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا أنا مساعدتك عندما فلن حتى اسمحوا لي أن نلقي نظرة. |
I don't know why I'm so nervous. I'm not even gonna play. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا أنا متوترا جدا مع اني لن العب |
I don't know why I'm so surprised. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا أنا متفاجأة الى هذه الدرجة |
I don't know why I'm HERE, I don't know why I CAME. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا أنا هنا, لا أعرف لماذا أتيت. |
I'm an idiot, forgive me, I don't know why I'm talking to you about this. | Open Subtitles | أنا أحمق، اغفر لي، أنا لا أعرف لماذا أنا أتحدث إليكم عن هذا. |
I don't know why I'm the Madam Narf. I'm not special. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا أنا سيدة الحوريات أنا لست مميزة |
I don't know why I'm still shouting. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا أنا ما زلت صراخ. |
I don't know why I'm telling you this. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا أنا أقول لك هذا. |
I don't know why I still do this every day. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا أنا لا تزال تفعل هذا كل يوم. |