"لا ألم" - Translation from Arabic to English

    • No pain
        
    ♪ You know, it's No pain, no gain ♪ Open Subtitles ♪ تعلمون، انها لا ألم ولا ربح ♪
    Who wants to be nice, No pain no gain. Open Subtitles الذي يريد أن يكون لطيفا , لا ألم ولا ربح.
    No pain, less artsy, sometimes floaty, and often stinky. Open Subtitles لا ألم, ليس فنياً, شئ كبير وغالباً نتن
    Where I've been, there is no loneliness... No pain. Open Subtitles المكان الذي كنت فيه ...لا توجد وحدة لا ألم
    "And God shall wipe away all tears from their eyes, and there shall be no more death, no sorrow, No pain." Open Subtitles "وسيمسح الله كل دمعة من عيونهم ولن يكون هناك المزيد من الموت لا حزن، لا ألم"
    Option A. You talk, we listen, No pain. Open Subtitles الخيار الاول,انت تتكلم نحن ننصت لا ألم
    Okay, that's it. No needle. No pain. Open Subtitles حسنا, قضي الأمر لا إبر, لا ألم و لا وشم
    No, pain, however, you do feel. Open Subtitles لا ألم ، بكل الأحوال هذا ما ستشعرون به
    No pain, no gain. Open Subtitles لا ألم, لا ربح.
    One shot, No pain, no suffering. Open Subtitles فرصة واحدة لا ألم ولا معاناة
    There's No pain, no suffering. Open Subtitles لا ألم بهذا أو معاناة
    No pain, no love, nothing. Open Subtitles لا ألم و لا حب ، لا شيء
    Ah, No pain, no gain, right? Open Subtitles لا ألم , لا متعة , صحيح؟
    No brain, No pain. Open Subtitles لا يوجد مخ و لا ألم.
    No pain. Open Subtitles لا ألم ، لا ألم
    No signs. No pain. Open Subtitles لا إشارات لا ألم
    No pain...no gain. Open Subtitles لا ألم . . لا مكسب
    No pain, no gain, remember? Open Subtitles لا ألم ، لا مكسب ، أتذكر ؟
    No pain at all? Open Subtitles لا ألم على الإطلاق؟
    No pain and suffering? Open Subtitles لا ألم ومعاناة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more