"لا أنكر" - Translation from Arabic to English

    • I don't deny
        
    • I'm not denying
        
    • do not deny
        
    • I can't deny
        
    • I won't deny
        
    • not saying
        
    • 't deny that
        
    • 'll not deny
        
    • I cannot deny
        
    • 'm not denying that
        
    • there's no denying
        
    • can't deny it
        
    • cannot deny that
        
    But I don't deny it, because those civilians weren't so innocent. Open Subtitles ولكنني لا أنكر ذلك، لأن هؤلاء المدنيين لم يكنوا بريءين.
    Oh, I don't deny that you've done a lot of good in the past, but a true hero doesn't protect a brutal killer. Open Subtitles أنا لا أنكر أنك فعلت الكثير من الأمور الجيدة في الماضي لكن البطل الحقيقي لا يحمي قاتلا وحشيا
    Well, bad things happen. I'm not denying that. Plenty of them. Open Subtitles حسناً، أنا لا أنكر بأنّ الكثير من الأشياء السيئة تحدث
    I do not deny that some of the actions are by individuals and are not known to and accepted by the Equatorial Guinean authorities. UN أنا لا أنكر تلك الأعمال التي قام بها أفراد دون علم سلطات غينيا الاستوائية أو موافقتها.
    ♪ Though you're not mine I can't deny it ♪ Open Subtitles ♪ رغم أنك لست لي،وأنا لا أنكر ذلك ♪
    I won't deny you have a few good points. Open Subtitles أنا لا أنكر أنه لديكم بعض النقاط الصائبة.
    Look, I don't deny I need you. You're the one with the gift. Open Subtitles اسمعي, لا أنكر حاجتي إليكِ فأنت من تملكين الموهبة
    I've never liked Brussels sprouts, but I don't deny they exist. Open Subtitles لطالما كرهت البراعم ولكني لا أنكر وجودها
    I can't explain why your department gets double our budget, but I don't deny it's the case. Open Subtitles إنني أستطيع تفسير السبب الذي يجعل قسمك يحصل على ضعفي تمويلنا، ولكنني لا أنكر أن هذه هي القضية المعنية.
    I don't deny that General Dodd has been a useful ally to this house, these past years. Open Subtitles لا أنكر أن الجنرال كان حليفاً مفيدا للقصر خلال السنوات الماضية
    Look, I'm not denying that I feel some component of guilt. Open Subtitles اسمع، أنا لا أنكر هذا، ولكنّي أشتم رائحة عنصر إجرامي
    I'm not denying the person I was or the things I did, because I did those things. Open Subtitles لا أنكر ما كنت عليه أو ما اقترفته لأنني فعلت تلك الأمور
    I'm not denying it was discussed. I'm just asking you to consider your source. Open Subtitles لا أنكر أنه تمّت مناقشة الأمر إنّما أطلب منك أن تتحقّق من مصدرك
    I do not deny that your penis is very clever tease Open Subtitles أنا لا أنكر أن القضيب الخاص بك هو ندف ذكي جدا
    I do not deny that my heart has greatly desired this Open Subtitles لا أنكر أن قلبيقد رغب في هذا بصورة كبيرة
    I do not deny my beliefs. My thinking on the proper timing and strategy for implementation is what's changed. Open Subtitles لا أنكر معتقداتي ..رأيي في التوقيت الملائم
    I can't deny I long to see those two digested once and for all. Open Subtitles لا أنكر أنني أريد رؤية هذين الأخوين ميتين للأبد
    Maybe he wants to fuck me, I won't deny that, but he'll never take me to his girl's place. Open Subtitles قد يكون راغباً بمضاجعتي, لا أنكر لكنه لن يستبدلني أبداً مكان خطيبته
    I'm not saying we never fought, OK? Open Subtitles أنا لا أنكر أننا تشاجرنا، حسناً؟
    I'll not deny I expected you to choose a boy that had the making of a man in him. Open Subtitles أنا لا أنكر أنّي توقعت اختياركِ لفتى صفات الرجال داخله.
    And I cannot deny that I've made some questionable decisions Open Subtitles وأنا لا أنكر بأنني صنعت بعض القرارت التي تثير الشك
    I'm afraid there's no denying I'm small, but I'm not crying Open Subtitles أنا خائف، لكنني لا أنكر أنا صغير، لكنني لا أبكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more