You showed me that a heart full of love was the most precious treasure of all, and one that I don't intend to lose. | Open Subtitles | أريتني أنّ قلباً عامراً بالحبّ كان كنزاً أغلى مِنْ كلّ كنز وهو كنز لا أنوي خسارته |
I should like to inform the Committee that, as a confidence-building measure, I do not intend to speak for 40 minutes. | UN | وأود أن أبلغ اللجنة، كإجراء لبناء الثقة، أنني لا أنوي أن أتكلم لمدة 40 دقيقة. |
But I have no intention of elaborating on this long list. | UN | ولكنني لا أنوي الدخول في تفاصيل هذه القائمة الطويلة. |
I'm not going to read out loud, if that's what you're intending. | Open Subtitles | إنني لا أنوي القراءة بصوت عالٍ اذا ذلك ما ترمي إليه |
I don't intend to take it easy on your brother just because he's a lawyer. | Open Subtitles | لا أنوي التساهل مع أخيكِ بمجرد أنه محامي. |
I have never had a one-night stand, and I don't intend to start right now. | Open Subtitles | لم يكن لدي موقفا ليلة واحدة، وأنا لا أنوي أن تبدأ الآن. |
You'll be a terrible Pope, the worst and the most dangerous in modern times, and I don't intend to waste the few years I have remaining being an accomplice to a vindictive little boy. | Open Subtitles | ستكون بابا فظيعًا الأسوأ والأخطر في العصر الحديث وأنا لا أنوي أن أضيع السنوات القليلة التي بقيت لي |
I do not intend to do so in detail, for a number of reasons. | UN | وأنا لا أنوي القيام بذلك بتفصيل لعدد من الأسباب. |
As such, I do not intend to respond to the baseless remarks in the statement by the representative of Pakistan. | UN | وبالتالي، فإنني لا أنوي الرد على الملاحظات الواهية الواردة في بيان ممثل باكستان. |
I do not intend to spend it listening to your lies. | Open Subtitles | وأنا لا أنوي قضائها للإستماع إلى أكاذيبك |
I have no intention of reviewing all the subjects dealt with by the Security Council in the period covered by the report before the General Assembly. | UN | وإنني لا أنوي مراجعة كل المواضيع التي عالجها مجلس الأمن في الفترة التي يغطيها التقرير المعروض على الجمعية العامة. |
I'm sure you realize I have no intention of giving it to you. | Open Subtitles | أنا على يقين أنكَ أدركت أني لا أنوي إعطائكَ إياها. |
I'm not going to divulge details on an ongoing investigation. | Open Subtitles | أنا لا أنوي الكشف عن التفاصيل في تحقيق جاري |
- What? I'm not gonna look at you and you are not gonna make me smile. | Open Subtitles | أنا لا أنوي النظر إليك و أنت لن تجعلني أبتسم |
But I don't plan on kicking her out anytime soon. | Open Subtitles | نعم , هي كذلك لكنّي لا أنوي أن أطردها في أي وقت قريب |
I can shut people out, even when I don't mean to. | Open Subtitles | أنا أصُدُّ الناس عني حتى عندما لا أنوي ذلك |
Yeah, just not planning on sticking around long, that's all. | Open Subtitles | أجل، هذا لأنّي لا أنوي البقاء هنا .لفترة طويلة، هذا كل ما في الأمر |
I mean, it just happened, you know? I'm not planning on making a habit out of it, necessarily. | Open Subtitles | نعم، نعم، لقد حدث فجأة لا أنوي أن أجعلها عادة |
It is not my intention to elaborate on the Court's Opinion, which is well understood. | UN | وإنني لا أنوي أن أتوسع في فتوى المحكمة فهي مفهومة جيدا. |