"لا أنوي" - Translation from Arabic to English

    • I don't intend to
        
    • do not intend to
        
    • I have no intention
        
    • no intention of
        
    • not going to
        
    • I do not intend
        
    • I'm not going
        
    • I'm not gonna
        
    • I don't plan on
        
    • I don't mean
        
    • not planning on
        
    • I'm not planning
        
    • is not my intention
        
    You showed me that a heart full of love was the most precious treasure of all, and one that I don't intend to lose. Open Subtitles أريتني أنّ قلباً عامراً بالحبّ كان كنزاً أغلى مِنْ كلّ كنز وهو كنز لا أنوي خسارته
    I should like to inform the Committee that, as a confidence-building measure, I do not intend to speak for 40 minutes. UN وأود أن أبلغ اللجنة، كإجراء لبناء الثقة، أنني لا أنوي أن أتكلم لمدة 40 دقيقة.
    But I have no intention of elaborating on this long list. UN ولكنني لا أنوي الدخول في تفاصيل هذه القائمة الطويلة.
    I'm not going to read out loud, if that's what you're intending. Open Subtitles إنني لا أنوي القراءة بصوت عالٍ اذا ذلك ما ترمي إليه
    I don't intend to take it easy on your brother just because he's a lawyer. Open Subtitles لا أنوي التساهل مع أخيكِ بمجرد أنه محامي.
    I have never had a one-night stand, and I don't intend to start right now. Open Subtitles لم يكن لدي موقفا ليلة واحدة، وأنا لا أنوي أن تبدأ الآن.
    You'll be a terrible Pope, the worst and the most dangerous in modern times, and I don't intend to waste the few years I have remaining being an accomplice to a vindictive little boy. Open Subtitles ستكون بابا فظيعًا الأسوأ والأخطر في العصر الحديث وأنا لا أنوي أن أضيع السنوات القليلة التي بقيت لي
    I do not intend to do so in detail, for a number of reasons. UN وأنا لا أنوي القيام بذلك بتفصيل لعدد من الأسباب.
    As such, I do not intend to respond to the baseless remarks in the statement by the representative of Pakistan. UN وبالتالي، فإنني لا أنوي الرد على الملاحظات الواهية الواردة في بيان ممثل باكستان.
    I do not intend to spend it listening to your lies. Open Subtitles وأنا لا أنوي قضائها للإستماع إلى أكاذيبك
    I have no intention of reviewing all the subjects dealt with by the Security Council in the period covered by the report before the General Assembly. UN وإنني لا أنوي مراجعة كل المواضيع التي عالجها مجلس الأمن في الفترة التي يغطيها التقرير المعروض على الجمعية العامة.
    I'm sure you realize I have no intention of giving it to you. Open Subtitles أنا على يقين أنكَ أدركت أني لا أنوي إعطائكَ إياها.
    I'm not going to divulge details on an ongoing investigation. Open Subtitles أنا لا أنوي الكشف عن التفاصيل في تحقيق جاري
    - What? I'm not gonna look at you and you are not gonna make me smile. Open Subtitles أنا لا أنوي النظر إليك و أنت لن تجعلني أبتسم
    But I don't plan on kicking her out anytime soon. Open Subtitles نعم , هي كذلك لكنّي لا أنوي أن أطردها في أي وقت قريب
    I can shut people out, even when I don't mean to. Open Subtitles أنا أصُدُّ الناس عني حتى عندما لا أنوي ذلك
    Yeah, just not planning on sticking around long, that's all. Open Subtitles أجل، هذا لأنّي لا أنوي البقاء هنا .لفترة طويلة، هذا كل ما في الأمر
    I mean, it just happened, you know? I'm not planning on making a habit out of it, necessarily. Open Subtitles نعم، نعم، لقد حدث فجأة لا أنوي أن أجعلها عادة
    It is not my intention to elaborate on the Court's Opinion, which is well understood. UN وإنني لا أنوي أن أتوسع في فتوى المحكمة فهي مفهومة جيدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more