"لا أود أن" - Translation from Arabic to English

    • I don't want to
        
    • I don't wanna
        
    • I do not wish to
        
    • do not want to
        
    • I don't like to
        
    • wouldn't want to
        
    • I don't wish to
        
    • I don't need to
        
    • I would not wish to
        
    • I won't
        
    • I wouldn't like
        
    • just don't want to
        
    • I would not like to
        
    • I'd hate to
        
    • I didn't want to
        
    I appreciate the offer, really, but listen, I don't want to impose... Open Subtitles اُقدر العرض حقاً لكن اسمع لا أود أن أفرض نفسي عليك
    I don't want to seem alarmist, but I am perturbed. Open Subtitles لا أود أن اثير المخاوف .. لكنى منزعج قليلاً
    I don't want to be the only girl not dancing. Open Subtitles لا أود أن أكون الفتاة الوحيدة التي لا ترقص.
    I mean, I'm not asking for some big commitment, but I don't wanna play proxy to the woman you really wanna be sleeping with. Open Subtitles أعني ، أنا لا أطلب منك إلتزاماً ضخماً بعلاقتنا لكن لا أود أن ألعب دور المرأة البديلة التي تود حقاً النوم معها
    There's certain people I do not wish to be indebted to. Open Subtitles هُناك أشخاص مُحددين لا أود أن أكون مديناً لهم بشئ
    I don't want to sound too old-school, but are we going steady or what? Open Subtitles لا أود أن أبدو رجعيًا لكن، هل بيننا علاقة أم ماذا؟
    Randy, I don't want to tell you how to do your job, but I think this one might be racially motivated. Open Subtitles راندي، لا أود أن أخبرك كيف تقومين بعمل لكن أظن أن هذا تحفيزًأ عنصريًا
    I don't want to be the heavy, but I need them to listen. Open Subtitles لا أود أن أكون شخص ثقيل و لكنني أريدهم أن ينصتوا لي
    I don't want to be your enemy, but I also don't need to be your friend. Open Subtitles أنا لا أرغب في أن أكون عدوتكم و لكنني أيضًا لا أود أن أكون صديقتكم
    I don't want to fight anymore. It's too hard. Open Subtitles لا أود أن أقاتل بعد الآن الأمر قاسي للغاية
    You know what, I hope they speed that winch up'cause I don't want to spend another second with you in this box. Open Subtitles أتعلمين ماذا, أتمنى أن يسرعون هذه الرافعة لأنني لا أود أن أمضي ثانية أخرى معك في هذه العلبة
    I don't want to seem ungrateful for all the help, but what are we doing here? Open Subtitles ‫لا أود أن أبدي عدم إمتناني للمساعدة، ‫ولكن ما الذي نفعله هنا؟
    No reason to be snide, I don't wanna be late. Open Subtitles لست بحاجة لتكون دنيئ أنا لا أود أن أتأخر
    I go to my dad. I'm here. I don't wanna be here. Open Subtitles ذهبت إلى أبي، ها أنا هنا لا أود أن أكون هنا
    Finally, I do not wish to leave the United Nations without saying this: the treatment of Aung San Suu Kyi by the Burmese regime is a disgrace. UN وختاما، لا أود أن أترك الأمم المتحدة دون أن أقول هذا: إن معاملة النظام البورمي لأونغ سان سوكي أمر شائن.
    I do not wish to speak at length, but I do not want anyone to be deceived by these Israeli allegations. UN لا أود أن أطيل عليكم، ولكن لا أود أن تنطلي هذه الادعاءات الإسرائيلية على أحد.
    However, I do not want to engage in a long and useless debate with the Democratic People's Republic of Korea. UN ومـــع ذلك، لا أود أن انخرط في مناقشة طويلة وغير ذات جدوى مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    I don't like to ask, but Letterman's pretty erratic with the paycheck, you know. Open Subtitles لا أود أن أطلب ولكن لوترمان متشدد فى دفع المرتبات عن طريق شيك . أنت تعلم
    I'd tell you, but I wouldn't want to make trouble. Open Subtitles وددت أن أخبرك. لكني لا أود أن أتسبب بالمشاكل.
    I don't wish to hear anymore of this ugly gossip. Open Subtitles لا أود أن أستمع أكثر إلى هذه الثرثرات الشنيعة
    I don't need to explain to you his interest in achieving the greatest possible exposure for this proceeding. Open Subtitles لا أود أن أوضح لك مدى اهتمامه في التحقيق لأكبر عملية فضح في هذه المحاكمة
    It is why I would not wish to conclude my statement without mentioning here Security Council reform. UN ولهذا لا أود أن أختتم بياني دون أن أذكر هنا إصلاح مجلس الأمن.
    I'm thankful to you, we both are, but I know my own mind, sir, I won't be confined. Open Subtitles أنا مُمتنة لك ، كلانا كذلك لكني حسمت قراري يا سيدي لا أود أن اُحتجز
    I wouldn't like hearing he's harassing other children. Open Subtitles لا أود أن أسمع بأنه . تحرش بغيره من الاطفال
    Look, I just don't want to be the kind of mother that's off in some room baking a cake and nagging her about curfew. Open Subtitles انظر، أنا فقط لا أود أن أكون ذلك النوع من الوالدات. هؤلاء القابعين بالغرفة ويخبزن الكعك، و التذمر حول حظر تجوالها.
    At the same time I would not like to miss this opportunity to say once again that my delegation associates itself with the points contained in it for two reasons. UN وفي نفس الوقت، لا أود أن أضيع هذه الفرصة المتاحة لي ﻷقول مرة أخرى إن وفد بلدي يؤيد النقاط الواردة في البيان لسببين.
    I'd hate to live my whole life like this. Open Subtitles لا أود أن أعيش حياتي كلها على هذا النحو
    I told you I didn't want to be alone in the house. Open Subtitles لقد أخبرتك أنني لا أود أن أكون وحيدة في المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more