"لا اتوقع" - Translation from Arabic to English

    • I don't expect
        
    • I can't expect
        
    • not expect
        
    • wouldn't expect
        
    • I didn't expect
        
    • I'm not expecting
        
    • don't anticipate
        
    I don't expect there'll be any permanent damage from the cyanide. Open Subtitles لا اتوقع أنه سيكون هناك أي ضرر ثابت من السيانيد
    I don't expect civil servants to understand how impressive that is, but I do expect you to get them back. Open Subtitles لا اتوقع من موظفي الخدمة المدنية ان يفهموا كم هو مثير للإعجاب لكن أتوقع ان بأستطاعتكم اعادته لي
    I don't expect you to tell me why you need the money, but I am available to you as a friend. Open Subtitles لا اتوقع ان تخبريني لما احتجتي المال لكني مُتاحة لكِ كصديقة
    But then you have no sister wives, so I can't expect you to understand. Open Subtitles لكن بما انه ليس لديك شريكة لذلك لا اتوقع منك ان تفهمي
    My pleasure, Your Honor,'cause I don't expect we'll be needing a mistrial at all. Open Subtitles بكل سعادة, سعادتك لأنني لا اتوقع اننا سنحتاج بطلان دعوى على الاطلاق
    I don't expect you to be disloyal to Francis, but don't you personally think this feud has gone on long enough? Open Subtitles لا اتوقع منكِ خيانة فرانسيس لكن ألا تعتقدين شخصياً أن هذا الصراع طال بما يكفي؟
    And even if you did, I don't expect you would ever give it to me. Open Subtitles حتى لو فعلت ذلك. انا لا اتوقع منك ان تعطي اطلاقاً
    I don't expect you to understand why this is so important to us, but I can't let you stop me this time. Open Subtitles لا اتوقع منك أن تفهم لماذا هذا مهم لنا ولكني لن أسمح لك بإيقافي هذه المرة.
    I still have feelings for you, but I don't expect anything from you. Open Subtitles لازلت أُكنّ لك بعض المشاعر ولكنني لا اتوقع شيئاً منك
    Look, I don't expect to get my money back, but could I get a bus pass please? Open Subtitles انظر, انا لا اتوقع استرجاع مالي لكن أأيمكنني الحصول علي ثمن تذكره بص ارجوك؟
    I don't expect monetary support from your family, but do a basic course at least. Open Subtitles لا اتوقع اى دعم مالى من عائلتكِ لكن على الاقل رسوم صف اساسى
    But I'm gonna be the father and I'm gonna be an older father, which I don't expect you to understand, but I am. Open Subtitles لكني ساكون اب و ساكون اب اكبر مما يعني .. لا اتوقع منك التفهم لكنني
    This is why I am fishing, because I am never disappointed out here, because I don't expect anything, because anything is possible. Open Subtitles هذا هو سبب قيامي بصيد السمك لأنه لا يخيب ظني أبداً هنا في الخارج لأنني لا اتوقع أي شيء
    I don't expect you to ever forgive me, but I do want you to know that I am truly sorry. Open Subtitles لا اتوقع منك ان تسامحيني ابدا ولكني اريدك ان تعلمي بأني اسفة حقا
    I do more than this and I don't expect anything in return. Open Subtitles أنا أفعل أكثر من هذا، وأنا لا اتوقع أي شيء في المقابل.
    I can't expect you to believe me, but you will believe Jonathan. Open Subtitles لا اتوقع ان تصدقنى ولكنك ستصدق جونسون
    Alas, so... ..I'd not expect much sympathy for any request to extend the loan period. Open Subtitles لذا لا اتوقع الكثير من التعاطف لأي إعتبار لتمديد فترة السداد.
    I wouldn't expect to see any friendly faces anytime soon. Open Subtitles لا اتوقع ان اري اي وجوه صديقة في القريب العاجل
    And I've found you here, where I didn't expect you to be! Open Subtitles ووجدتك هنا, حيث لا اتوقع مجيئك
    Look, I'm not expecting to come back where i left off. Open Subtitles انظروا, انا لا اتوقع ان اعود بمكان ما كنت
    I don't anticipate any gunplay, because if there are any townspeople around when we leave the bank, they're going to be distracted by a hay wagon that's suddenly caught fire. Open Subtitles لا اتوقع اي اطلاق نار, والسبب انه اذا كان سكان المدينة بالقرب عندما نغادر البنك فهم سينشغلون بعربة القش التي احترقت فجأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more