"لا ازال" - Translation from Arabic to English

    • I still
        
    • still don
        
    • 'm still
        
    • am still
        
    • still can
        
    • still be
        
    • still have
        
    • still working
        
    I still feel like there's something there between us, and can you honestly say that you don't feel that? Open Subtitles لا ازال اشعر بأن هنالك شيء بيننا. وبكل صراحة هل تستطعين القول انك لا تشعرين بنفس الشيء؟
    I still have my finger on the pulse, even though I know you think I don't have one. Open Subtitles لا ازال املك بصمات في كل مكان مع اني اعرف انك تعتقدين اني لا املك واحدا
    But I still don't like when people tell my business out in public. Open Subtitles لكنني لا ازال لا احب عندما الناس يكشفون شخصيتي امام الملأ
    I still don't get everything that's going on here, but you do not tattoo my neck. Open Subtitles أنا لا ازال لا افهم شيئ مما يجري هنا ولكنك لا توشم رقبتي
    'Cause I'm still fat, and that still hurts my nuts. Open Subtitles لانني لا ازال سمين وذلك لازال مؤلم بالنسبة لي
    I am still alive, and you are handcuffed in the backseat. Open Subtitles انا لا ازال حيا، وأنت مقيد اليدين في المقعد الخلفي.
    I still can't reach my ex-wife. Open Subtitles لا ازال لا استطيع الوصول الى زوجتي السابقة
    I used to. I still do every now and then, sort of to keep my hand in. Open Subtitles نعم ، أنا لا ازال بين الحين والآخر للحفاظ على ، نوعا ما يدي فيه
    If I don't read it, do I still get my inheritance? Open Subtitles اذا لم أقرائها, هل لا ازال استطيع الحصول على الميراث
    I still say you ain't never been laid, kid. Open Subtitles كنت لا ازال اقول بأنك لست صاحب مقالب ايها الفتى
    The important thing for you to do is believe I still work there. Open Subtitles الشئ المهم لتفعليه هو هو ان تصدقي اني لا ازال اعمل هناك
    But I still needed a little more time. Open Subtitles ولكن لا ازال في حاجة إلى المزيد من الوقت
    I still don't understand why you can't have someone else do this super-secret task. Open Subtitles انني لا ازال لا افهم لماذا لايعينون شخصا اخر لعمل هذه المهمة السرية الخارقة
    I still don't know how this could have happened under my nose. Open Subtitles انا لا ازال لا اعرف كيف حدث هذا تحت انفى
    A few days ago, you leave a freaked-out message on my phone, disappear for hours, I still don't know what happened. Open Subtitles منذ ايام قليلة انت تركت رسالة سيئة على هاتفي اختفيت لعدة ساعات ، انا لا ازال لا اعرف ما الذي حدث
    But Liam thinks that I'm still writing from the heart so it hurts him to read those pages. Open Subtitles لكن ليام يعتقد بأنن لا ازال اكتب من القلب اذاً آلمت به عندما يقرأ هذه الصفحات
    I'm still doing it and I should know better. Open Subtitles لا ازال اعمل بذلك.. ويجب ان اقوم بالافضل
    That sounds great, but I'm still with Danielle. Oh, I'm sorry. Open Subtitles يبدو ذلك رائعا لكنني لا ازال في الاستديو مع دانيآل
    Twenty years later, here I am still writing for travel magazines. Open Subtitles بعد عشرين عاما ، وأنا هنا لا ازال اكتب لمجلات السفر
    Yeah, I still can't believe you gave the servers a man's name. Open Subtitles لا ازال لا استطيع تصديق انك اعطيت الخادم اسما
    I'd still be nicking sweets from the corner shop. Open Subtitles كنت لا ازال اخدش الحلويات من زاوية المحل.
    (SCOFFS) I was still working for Yvonne's mother then, making phone calls in a room with half a dozen volunteers. Open Subtitles كنت لا ازال اعمل لدى والدة إيفان اقوم بالاتصالات بغرفة بها درزن من المتطوعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more