"لا بدّ أنك" - Translation from Arabic to English

    • You must be
        
    • You must have
        
    • You gotta be
        
    • You got to be
        
    • You've got to be
        
    How busy You must be with this young one. Open Subtitles لا بدّ أنك مشغولة كثيراً مع هذا الشاب
    Part of me thinks You must be the luckiest halfwit in the colonies, the way this all played out. Open Subtitles جزء مني يعتقد أنّه لا بدّ أنك الأحمق الأكثر حظًا في الكون بأسره، نسبة للمسلك الذي انتهى به هذا الأمر.
    You must be our savior that Lord Odin has sent us to save Asgard. Open Subtitles لا بدّ أنك المنقذ الذي أرسله الإله أودين لتخليص أسغارد
    You must have done pretty well on your s.A.T.S. Open Subtitles لا بدّ أنك أبليت حسناً في اختبار القبول.
    You must have thought me an awful prig when I first arrived. Open Subtitles لا بدّ أنك أعتقد بأني منافق مُريع عندما وصلت في البداية
    You gotta be kidding me. Open Subtitles لا بدّ أنك تمزح معي
    You got to be kidding me. Open Subtitles لا بدّ أنك تمازحني.
    - You've got to be kidding me! - Come on children! Open Subtitles ــ لا بدّ أنك تمزح ــ هيّا يا أولاد
    - You must be Farmer Oak. - Gabriel, yes. Open Subtitles "لا بدّ أنك المزارع "أوك جابرييل" ، نعم"
    Shirt and tie -- You must be turning heads left and right. Open Subtitles القميص وربطة العنق، لا بدّ أنك تذهب بعقول الفتيات.
    You must be looking for my daddy. Come in, he's at the pool. Open Subtitles لا بدّ أنك تبحث عن بابا ادخل، إنّه على حافة المسبح
    You must be referring to our deep, dark family secrets. Open Subtitles لا بدّ أنك تشير إلى الأسرار العائلية المظلمة
    You must be very rich to have a gold handle on your cane. Open Subtitles لا بدّ أنك غنياً جداً أذا لك مقبض من ذهب في عصاك
    - Mrs Brown. Come in. - You must be Mr Gruber. Open Subtitles ـ سيدة (براون)، تفضلي ـ لا بدّ أنك السيد (غروف)
    You must be an old traditionalist Like myself, right? Open Subtitles لا بدّ أنك تقليدي كحالي، صحيح؟
    You must be hungry. Open Subtitles .لا بدّ أنك جائع
    You must have noticed that I haven't been able to "hawk out" in almost two years. Open Subtitles لا بدّ أنك لاحظت أنني لم أستخدمها تقريباً طوال العامين المنصرمين
    You must have seen it once and copied it. Open Subtitles لا بدّ أنك رأيته ذات مرة وقمت بنسخه
    You must have been looking at the wrong... Open Subtitles لا بدّ أنك كنت تنظر إلى الشارة. ‏. ‏.
    You must have a hell of a time going through airports! Open Subtitles لا بدّ أنك تواجه صعوبات في المطارات
    You gotta be fucking kidding me. Open Subtitles لا بدّ أنك تمزح معي
    You got to be kidding. Open Subtitles لا بدّ أنك تمزح
    You've got to be kidding me. Open Subtitles ـ قافزة عالية؟ لا بدّ أنك تمزحين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more