"لا بدّ وأن كَانَ" - Translation from Arabic to English

    • must have been
        
    It must have been very hard to live your entire life under the shadow of the Wraith. Open Subtitles هو لا بدّ وأن كَانَ بشدّة جداً أَنْ يَعِيشَ كَ كامل الحياةِ تحت ظِلِّ الشبحِ.
    I'm just trying to imagine what it must have been like. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أُحاولُ التَخَيُّل بإِنَّهُ لا بدّ وأن كَانَ مثل.
    It must have been some proposal you put on the table. Open Subtitles هو لا بدّ وأن كَانَ بَعْض الإقتراحِ وَضعتَ على المنضدةِ.
    It must have been important enough for him to keep it a secret from us. Open Subtitles هو لا بدّ وأن كَانَ مهمَ بما فيه الكفاية لاخفئه كاسر عنا
    I've been meaning to tell you what I've learned about how it must have been for you. Open Subtitles أنا أَقْصدُ إخْبارك الذي تَعلّمتُ حول كَمْ هو لا بدّ وأن كَانَ لَك.
    So it must have been the final shot. Open Subtitles لذا هو لا بدّ وأن كَانَ الطلقةَ النهائيةَ.
    There must have been something going on, especially at that age. Open Subtitles هناك لا بدّ وأن كَانَ الشيء يَستمرُّ، خصوصاً في ذلك العُمرِ.
    He must have been a great father, I'm sure. Open Subtitles هو لا بدّ وأن كَانَ أبّ عظيم، أَنا متأكّدُ.
    It must have been the mortar or artillery or something. Open Subtitles هو لا بدّ وأن كَانَ الهاونَ أَو مدفعية أَو شيء.
    Oh, well, it must have been rather blustery out. Open Subtitles أوه، حَسناً، هو لا بدّ وأن كَانَ العاصف بالأحرى خارج.
    That must have been scary, having him point that gun right at you. Open Subtitles ذلك لا بدّ وأن كَانَ مخيفَ، سَيكونُ عِنْدَهُ ه نقطة ذلك حقّ إستعمال السلاحِ فيك. لا.
    I am sure it must have been... an unimaginable shock when you entered Paula's apartment to see her hanging there. Open Subtitles أَنا متأكّدُ هو لا بدّ وأن كَانَ... صدمة مستحيلة التصور عندما دَخلتَ شُقَّةَ بولا لرُؤية شَنْقها هناك.
    It must have been a pretty funny article. Open Subtitles هو لا بدّ وأن كَانَ مقالة مضحكة جداً.
    He must have been heartbroken when she died. Open Subtitles هو لا بدّ وأن كَانَ مفجوعَ عندما ماتتْ.
    He must have been a real pleasure to have in class! Open Subtitles هو لا بدّ وأن كَانَ a سرور حقيقي أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ في الصنفِ!
    If he drowned, there must have been a witness. Open Subtitles إذا غَرقَ، هناك لا بدّ وأن كَانَ a شاهد.
    must have been quite a day for you, huh, catching that ball? Open Subtitles لا بدّ وأن كَانَ تماماً a يوم لَك، huh، يَمْسكُ تلك الكرةِ؟
    Wow, that must have been hard. Open Subtitles رائع، ذلك لا بدّ وأن كَانَ صعبَ
    must have been that bullet you had pumped into you while stopping a robbery. Open Subtitles لا بدّ وأن كَانَ تلك الرصاصةِ ضَخختَ إليك بينما إيقاف a سرقة.
    Oh, it must have been so humiliating for Frank to have that little Alvin Pelk fire him from his job. Open Subtitles أوه، هو لا بدّ وأن كَانَ مُذلّ جداً لفرانك أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ ذلك قليلاً ألفين Pelk إطردْه مِنْ شغلِه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more