"لا بد أنه كان" - Translation from Arabic to English

    • Must have been
        
    • He must've been
        
    • Had to be
        
    • He must have
        
    • must have had
        
    • Must've been a
        
    • Must be a
        
    It Must have been strange to find us all there, m'lady. Open Subtitles لا بد أنه كان غريباً لرؤيتنا جميعاً هناك يا سيدتي
    Must have been an animal, maybe one of the bears. Open Subtitles لا بد أنه كان حيواناً ربما كان أحد الدّببة
    Losing your friend Must have been hard on all of you. Open Subtitles إن فقدان صديقكم لا بد أنه كان صعباً عليكيم جميعاً
    I figured, "Thank God, because He must've been wrong." Open Subtitles قلت الحمد لله لأنه لا بد أنه كان مخطئاً
    But the sound was so close. It Had to be from this side of the house. Open Subtitles لكن الصوت كان قريبًا جدًا لا بد أنه كان من جانب المنزل
    He was ten months old, and he had a cold and he Must have been miserable. Open Subtitles كان عمره عشرة أشهر، وكان لديه برد و لا بد أنه كان تعيساً.
    I got a wiretap, so I must have had three dirty calls. Open Subtitles وقد حصلتُ على إذن بالتنصت، إذًا لا بد أنه كان هناك 3 اتصالات
    Must've been a lot of valuables in that vault. Open Subtitles لا بد أنه كان يوجد الكثير من الأشياء القيّمة في هذه الخزنة
    Must have been something the first moment you saw her. Open Subtitles لا بد أنه كان حدثاً جللاً عندما رأيتها لأول وهلة
    He Must have been going after a specific person or people. Open Subtitles لا بد أنه كان يستهدف شخصا أو أشخاصا معينيين
    It Must have been really hard for you, Josh finding out like that. Open Subtitles لا بد أنه كان من الصعب حقا بالنسبة لك، جوش معرفة من هذا القبيل.
    Here it is. Must have been in my back pocket. Open Subtitles ها هو، لا بد أنه كان في جيبي الخلفي
    It Must have been very difficult for you to, uh, do what you did. Open Subtitles لا بد أنه كان صعبا عليك أن تفعلي ما فعلته.
    She seemed excited, so it Must have been important. Open Subtitles بدت متحمسة، لذا لا بد أنه كان شيئاً مهماً
    He Must have been mistaken. He'd just turned 18 ♪ Il venait d'avoir 18 ans Beautiful as a child ♪ Il était beau comme un enfant Open Subtitles لا بد أنه كان مخطئاً لقد كان من الجميل لقاؤكم
    He must've been in real pain. Open Subtitles لا بد أنه كان يعاني ألما حقيقيا
    He must've been wracked with guilt. Open Subtitles لا بد أنه كان يشعر بتأنيب الضمير
    Of course, if one of them was willing to kill their dad to get their hands on his money, they Had to be positive he hadn't changed his will yet. Open Subtitles بالطبع، إن كان أحدهم ينوي قتل والده ليحصل على أمواله لا بد أنه كان متأكدًا من أنه لم يغير وصيته بعد
    He must have had about 800,000 yens in cash. Open Subtitles لا بد أنه كان لديه قرابة الثمان مئة ألف ين نقدا
    Must've been a new one for you. Open Subtitles لا بد أنه كان شيء جديد بالنسبة لك.
    Must be a serious debt, considering the fuse you're lighting. Open Subtitles لا بد أنه كان دينًا كبيرًا بالنظر إلى الفتيل الذي قمت بتشغيله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more