"لا تأبه" - Translation from Arabic to English

    • Never mind
        
    • Don't mind
        
    • don't care
        
    • Don't worry
        
    • doesn't care about
        
    • don't give
        
    • do not respect
        
    • not care
        
    • doesn't give a
        
    Never mind the bug. Where are the spaghetti witnesses? Open Subtitles لا تأبه حول التنصت، أين الشهود المتلاعبين؟
    Never mind the fact that we've been busting our asses trying to take care of you every day for the last three weeks. Open Subtitles لا تأبه إلى حقيقة أننا عملنا بجهد لنحاول ان نعتني بك في كل يوم في الأسابيع الثلاثة السابقة
    Outstanding bodysurf to the south too... if you Don't mind the rocks. Open Subtitles هناك منطقة تزلج رائعة الى الجنوب أيضا إذا كنت لا تأبه بالصخور
    Don't mind him. He's just a drunk can't see a future superstar. Open Subtitles لا تأبه له، إنه سكران لدرجة أنه لا يستطيع رؤية نجم المستقبل
    Ghosts don't care whether you're Shetty or Srivastav. Open Subtitles ‎الأشباح لا تأبه سواء كنت شيتي أو سريفاستاف
    (INDISTINCT TALKING) The best way of filming tigers is actually to be on an elephant because tigers don't care about elephants. Open Subtitles أفضل طُرق تصوير الببور هي في ركوب الفيل لأن البُبور لا تأبه بالفيلة
    You can only go around once Don't worry what folks say Open Subtitles يُمكنكَ الذّهاب بالأرجاء مرّةً واحدةً فحسب لا تأبه لِما يقولُهُ النّاس
    Oh, come on! The FBI doesn't care about keeping me safe. Open Subtitles هيا، الشرطه الفيدراليه لا تأبه اذا ما كنتُ آمناً
    So in the beginning, you Never mind the edge. Open Subtitles في البدايـة لا تأبه للحـافة أبـدا
    - Look, the clock's stopped. - Never mind the clock... Open Subtitles ـ انظر الساعة قد توقفت ...ـ لا تأبه لأمر الساعة
    Never mind the bollocks. Give it me straight. Open Subtitles لا تأبه بالشكليات، أخبرني بصراحة
    You came in here just to say "Never mind?" Open Subtitles جئت إلى هنا لتقول فقط "لا تأبه أبداً"؟
    Don't mind him. He gets crabbier every year. Open Subtitles لا تأبه له، إنه يصبح نكد المزاج كل سنة
    Please, Don't mind me. - How are you feeling, by the way? Open Subtitles أرجوك، لا تأبه لي، كيف حالك، بالمناسبة؟
    Then if you Don't mind a little Gene and Roger, leave off the "idiot" part. Open Subtitles إن كنت لا تأبه ل، " جين و روجر" فأترك أمر " الأبله " هذا
    You don't care if you've got the right men! Open Subtitles أنت لا تأبه بالقبض على الرجال الأبرياء
    - See? You're lying to yourself if you think you don't care. Open Subtitles تكذب على نفسك إن اعتقدت بأنّك لا تأبه
    You don't care about any of this, do you? Open Subtitles أنت لا تأبه لأي من هذا , أليس كذلك ؟
    Don't worry, Lemchek, you'll make it. You know why? Open Subtitles لا تأبه يا (ليمتشك) ستبقى على قيد الحياة، أتعلم لماذا؟
    Then you should realize that your mother doesn't care about hurting you. Open Subtitles حسنًا، عليك الإدراك إذًا بأن أمك لا تأبه بإيذاءك.
    I'm gonna have to come clean with my boys and tell'em that their own mother don't give one damn about them. Open Subtitles سيتعين عليّ الاعتراف لولديّ بأن والدتهما لا تأبه بهما مطلقاً
    The humanitarian impact of cluster munitions is likely to increase because certain regimes or non-State actors do not respect IHL, human rights law, or are not concerned about the security of their people. UN ويزداد الأثر الإنساني للذخائر العنقودية لأن بعض الأنظمة أو الجهات الفاعلة غير التابعة للدول لا تحترم لا القانون الإنساني الدولي ولا قانون حقوق الإنسان، أو لا تأبه لسلامة شعوبها.
    Western countries did not care about human rights, but only sought to secure their supply of oil and mineral resources. UN إن البلدان الغربية لا تأبه بحقوق الإنسان وإنما تسعى وحسب إلى تأمين إمداداتها من النفط والموارد المعدنية.
    The Mossad doesn't give a damn, non one is interested in us anymore No one! Open Subtitles خليّة "الموساد" لا تأبه لنا أيضاً، لا أحد يهتم لأمرنا بعد الآن، لا أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more