"لا تبدئي" - Translation from Arabic to English

    • Don't start
        
    • don't you start
        
    • Don't even
        
    Don't speak, Don't start, just run! Now. Go! Open Subtitles لا تتحدثي، لا تبدئي اهربي فحسب، الآن، اذهبي
    Don't start insinuating anything. We're simply old friends. Open Subtitles لا تبدئي بالتلميحات فنحن ببساطة صديقان قديمان
    Don't start crying again, mama. Just save all the tears for the actual wedding. Open Subtitles لا تبدئي البكاء ثانية يا أمي، وفري دموعك للزفاف الفعليّ.
    Don't start playing games with yourself. It's just an old house. Open Subtitles لا تبدئي في القلق والانزعاج إنه مجرد منزل قديم
    Oh, no, don't you start with me about that holy white evangelical bullshit. Open Subtitles لا تبدئي معي في هذا الهراء الإنجيلي المقدس الذي يتشدق به البيض.
    No, Mother. And please Don't start changing things around just to please me. Open Subtitles لا، أمي، وأرجوك لا تبدئي في تغير الأشياء من حولي لإرضائي فحسب
    Don't start. I'm having a day. Okay. Open Subtitles لا تبدئي, واجهتُ يومٍ صعب . حسنا
    Don't start what you can't finish. Open Subtitles لا تبدئي ما لا تستطيعين إنهاءه
    Please, Don't start again, I'm dead tired. Open Subtitles رجاء، لا تبدئي من جديد، أنا متعب جداً.
    Now, listen. Don't start asking stupid questions. Open Subtitles أنصتي لا تبدئي تسألي أسئلة غبية
    Don't start something that you're gonna regret. Open Subtitles لا تبدئي شيئاً سـ تندمين عليه لاحقـاً
    And please, Don't start. Open Subtitles ومن فضلك، لا تبدئي.
    - Please Don't start using my words. Open Subtitles - أرجوك لا تبدئي بأستخدام كلماتي
    Don't start any fights. Open Subtitles لا تبدئي أي شجار.
    All right. Now Don't start crying Open Subtitles حسناً لا تبدئي بالبكاء
    - All right, all right. Don't start. Open Subtitles ـ حسنا؛ حسنا لا تبدئي
    Nona, please Don't start bitching. Open Subtitles نونا , ارجوك لا تبدئي المشاكل
    Linda, Don't start with me. Open Subtitles ليندا .. لا تبدئي معي
    Don't start. I hate that. Open Subtitles لا تبدئي انا اكره هذا
    don't you start. You do it, too. Open Subtitles لا تبدئي بهذا الكلام عليكِ فعل ذلك ، أيضاً
    Hilda,Don't even Get Started On That Pink Tree Again. Open Subtitles هيلدا" لا تبدئي موضوع الشجرة الوردية مرة اخرى "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more