"لا تبدو مثل" - Translation from Arabic to English

    • don't look like
        
    • doesn't look like
        
    • don't sound like
        
    • not look like
        
    • don't seem like
        
    • Doesn't sound like
        
    • doesn't seem like
        
    • don't look the
        
    • don't look much like
        
    You know, I'm not telling you how to do your job but those don't look like water pipes. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لا أقول لك كيفية القيام بعملك ولكن هذه لا تبدو مثل أنابيب المياه.
    RICHIE: Sure as shit don't look like no chicken foot though. Open Subtitles بالتأكيد كالهراء لا تبدو مثل أي قدم دجاجه بالرغم من ذلك.
    You don't look like a man who just landed the biggest asset of his career. Open Subtitles لا تبدو مثل رجل أمسك للتو بأكبر عميل في مسيرته
    Yeah, but it doesn't look like any kind of butterfly Open Subtitles أجل .. ولكنها لا تبدو مثل أي نوع من الفراشات
    And she feels left out because she doesn't look like all the other turkeys. Open Subtitles وقالت انها تشعر بالخروج لأنها لا تبدو مثل جميع الديك الرومي الأخرى.
    They don't sound like mammals, and they definitely don't sound like animals. Open Subtitles إنها لا تبدو مثل الثدييات، وهي بالتأكيد لا تبدو مثل الحيوانات.
    You know, it may not look like it, but underneath this flyover, just out in the shallow water, is one of the best places in the world to find a particularly interesting animal. Open Subtitles تعلمون، فإنها قد لا تبدو مثل ذلك، ولكن تحت هذا الجسر العلوي فقط في الماء الضّحل، هي واحدة من أفضل الأماكن في العالم
    She keeps saying they don't look like real teens. Open Subtitles وقالت انها تحتفظ قائلا انها لا تبدو مثل المراهقين الحقيقي.
    Why, he don't look like no hero to me. Open Subtitles لماذا، وقال انه لا تبدو مثل أي بطل بالنسبة لي.
    You sure don't look like a cold-blooded, meaner-than-hell, badass vampire killer. Open Subtitles بالتأكيد لا تبدو مثل صاحب دم بارد وحش , قاتل مصاصي دماء
    You don't look like the kind of guy who would get in trouble for fake IDs. Open Subtitles أنت لا تبدو مثل ذلك النوع من الأشخاص الذين يقعون في المشاكل من أجل هويات مزورة.
    The door was open and by the looks of the decor around here, it don't look like it's your place. Open Subtitles كان الباب مفتوحا وبواسطة يبدو من الديكور حول هنا، أنها لا تبدو مثل ذلك هو مكانك.
    That's so funny, you don't look like a Javier. Open Subtitles ذلك مضحك جدا. أنت لا تبدو مثل خافيير.
    doesn't look like any $100 bill I've ever seen. Open Subtitles لا تبدو مثل أى عمله من فئه مائه دولار رأيتها فى حياتى
    Arson is saying it doesn't look like a break-in. Open Subtitles الحريق هو قائلا إنه لا تبدو مثل اقتحام.
    See if you can redesign it so it doesn't look like a bathroom strapped to your ass. Open Subtitles وأنظروا إن كان بإستطاعتكم إعادة تصميمها حتى لا تبدو مثل مرحاض مُلتصق بمؤخرتك
    It sure doesn't look like the lair of high-end art thieves. Open Subtitles بالتأكيد لا تبدو مثل وكر للصوص الفن الراقي
    I don't know. It doesn't look like a normal owl. Open Subtitles لا أدري إنها لا تبدو مثل البومة الطبيعية
    You don't sound like any preacher I've ever met. Open Subtitles لا تبدو مثل أي واعظ قابلته من قبل
    He may not look like much right now, but just you wait. Open Subtitles قد لا تبدو مثل الكثير الآن، ولكن فقط عليك الانتظار.
    It's so sweet, your words don't seem like words Open Subtitles ، إنه رائع للغاية إن كلماتك لا تبدو مثل كلمات
    Do you have any advice that Doesn't sound like a John Cougar Mellencamp song? Open Subtitles هل لديك اي نصيحة لا تبدو مثل اغنية جون كوجر؟
    Just doesn't seem like your thing, that's all - shut away in a girls' school. Open Subtitles فقط لا تبدو مثل شـــيء خاص بك ، هذا كل شــيء إمضي بعيدا عن مدرسة الفتيات
    To be fair, you don't look the usual type. Open Subtitles لأكون عادّلة، أنت لا تبدو مثل النوع المعتاد.
    I'll have Cruise do it. He don't look much like a biker to me. Open Subtitles سآطلب من كروز القيام بذلك, انه لا تبدو مثل راكب دراجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more