"لا تتحدثوا" - Translation from Arabic to English

    • Don't talk
        
    • No talking
        
    • not talk
        
    • Don't speak
        
    • Don't all speak
        
    love one another and Don't talk to the neighbors. Open Subtitles أحبوا بعضكم البعض و لا تتحدثوا مع الجيران
    I'm going for a smoke. Don't talk about anything interesting till I get back. Open Subtitles سأذهب لكي أدخن لا تتحدثوا عن شيء ممتع حتى أعود
    Don't talk while I'm talking and I don't like the smell of cologne in the OR. Open Subtitles لا تتحدثوا بينما أنا أتحدث و لا أحب رائحة الكولونيا و أنا في غرفة العمليات
    No talking to the press until you talk to me first. Open Subtitles لا تتحدثوا الى الصحافة قبل الحديث لىّ أولاً
    Above all, do not talk about it to anyone, understood? Open Subtitles و بالخصوص، لا تتحدثوا عن هذا لأي كان مفهوم؟
    Maintain eye contact, but Don't speak unless spoken to, please. Open Subtitles حافظوا على النظر إليها ولكن لا تتحدثوا إلا إذا تحدثت اليكم، من فضلكم
    You can see her now, but Don't talk to her too much or get her too excited, okay? Open Subtitles يمكنكم رؤيتها الآن، لكن لا تتحدثوا معها كثيرا أو تثيروا أعصابها، حسنا؟
    Which means Don't talk about your daughter. Open Subtitles وذلك يعني لا تتحدثوا بشأن ابنتكم
    Guys, Don't talk. Please let me handle this. Open Subtitles لا تتحدثوا , دعوني أتعامل مع الأمر
    Don't talk to me. We won't be friends. Open Subtitles لا تتحدثوا إليّ، فلن تنشأ صداقة بيننا.
    Look, look. I'll be right back. Don't talk to anybody. Open Subtitles إسمعوا سأعود قريباً لا تتحدثوا مع أحد
    Don't talk about us. Worry about yourself, huh? Open Subtitles .لا تتحدثوا عنا أقلقوا حول أنفسكم؟
    Don't talk to the fucking press, everybody. Open Subtitles لا تتحدثوا مع الصحافة اللعينة، جميعًا.
    Uh, Don't talk politics, but stick with Daniel. Open Subtitles لا تتحدثوا عن السياسة (وابقوا مع (دانيال
    Don't talk to each other. Open Subtitles لا تتحدثوا مع بعضكم
    I said, No talking to the media... you can talk to me. Open Subtitles لقد قلت: "لا تتحدثوا إلى وسائل الإعلام .ولكن يمكنكم التحدث معي
    All right, no... No talking to anyone. Open Subtitles لا تتحدثوا مع اي شخص
    No talking to the media. Open Subtitles لا تتحدثوا إلى وسائل الإعلام
    Do not talk about me like I'm not here. Open Subtitles لا تتحدثوا عني و كأنني لست هنا
    And do not talk to the press! Open Subtitles ! و لا تتحدثوا مع الصحافـة - !
    Don't speak to anyone unless absolutely necessary. Open Subtitles لا تتحدثوا إلى أي أحد إلا اذا كان الأمر ضرورياً
    Don't speak meaningless crap! Open Subtitles {\\1cHFFFFFF\3cH9191} ! لا تتحدثوا في كلام لا معنى له
    Well, Don't all speak at once. Open Subtitles حسنٌ ، لا تتحدثوا في آنٍ واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more