I Don't make it back to her in time, she dies. | Open Subtitles | أنا لا تجعل من العودة لها في الوقت المناسب، وفاتها. |
I need to write a letter, in case I Don't make it out of this. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى إرسال بريد إلكتروني، في حال أنا لا تجعل من هذا. |
Ryan, if we Don't make it out of here, I just want you to know. | Open Subtitles | ريان، إذا كنا لا تجعل من هنا، أنا فقط أريد منك أن تعرف. |
KENYA While the Kenya Government recognizes and endorses the principles laid down in paragraph 2 of article 10 of the Covenant, the present circumstances obtaining in Kenya do not render necessary or expedient the imposition of those principles by legislation. | UN | في حين تقرّ حكومة كينيا وتؤيد المبادئ المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 10 من العهد، فإن الظروف القائمة حاليا في كينيا لا تجعل من الضروري ولا من العاجل فرض هذه المبادئ عن طريق التشريع. |
Just'cause I said "please" doesn't make it a request. | Open Subtitles | فقط 'السبب قلت "من فضلك" لا تجعل من الطلب. |
It did not make lawful otherwise unlawful acts. | UN | فهي لا تجعل من الأفعال غير المشروعة أفعالا مشروعة. |
Listen to a piano where you don't make a fucking ass out of yourself, huh? | Open Subtitles | استمع إلى البيانو في مكان لا تجعل من نفسك مغفلاً بوجودك فيه |
'Cause if we Don't make it out of this, somebody needs to know what happened. | Open Subtitles | 'سبب إذا كنا لا تجعل من هذا، شخص ما يحتاج إلى معرفة ما حدث. |
I mean, if we Don't make it out of here. | Open Subtitles | أعني، إذا كنا لا تجعل من الخروج من هنا. |
Look, if for some reason I Don't make it back, do you think I could ask you to get this to San Francisco for me? | Open Subtitles | انظروا، إذا كان لسبب أنا لا تجعل من العودة، هل تعتقد أنني يمكن أن يطلب منك الحصول على هذا سان فرانسيسكو بالنسبة لي؟ |
And if I Don't make it out of here alive, tell Rosie I love her. | Open Subtitles | وإذا كنت لا تجعل من هنا على قيد الحياة، ونقول روزي أنا أحبها. |
- I don't know. I don't know. Just Don't make it about the turtles, Jocelyn. | Open Subtitles | فقط لا تجعل من السلاحف، جوسلين. |
Well, Don't make it sound like you're a prisoner. | Open Subtitles | حسنا، لا تجعل من الصوت وكأنك سجين. |
But Don't make it harder on me, surrender the stolen diamond before nightfall, otherwise I'll have the obligation... of giving you up to the king. | Open Subtitles | ولكن لا تجعل من الصعب على لي، تسليم الماس المسروق قبل حلول الظلام، وإلا سوف يكون واجب... |
Don't make it any harder than it already is. | Open Subtitles | لا تجعل من أي صعوبة مما هي عليه بالفعل. |
KENYA While the Kenya Government recognizes and endorses the principles laid down in paragraph 2 of article 10 of the Covenant, the present circumstances obtaining in Kenya do not render necessary or expedient the imposition of those principles by legislation. | UN | في حين تقرّ حكومة كينيا وتؤيد المبادئ المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 10 من العهد، فإن الظروف القائمة حاليا في كينيا لا تجعل من الضروري ولا من العاجل فرض هذه المبادئ عن طريق التشريع. |
However, the present circumstances obtaining in Malta do not render necessary and do not render expedient the imposition of those principles by legislation. | UN | غير أن الظروف الحالية السائدة في مالطة لا تجعل من الضروري فرض تلك المبادئ عن طريق تشريع ولا تستدعي التعجل في القيام بذلك. |
Well, you can put a crown on a sow's head and it doesn't make it a queen. | Open Subtitles | حسنا، يمكنك وضع التاج على رأس زرع ل وأنها لا تجعل من ملكة. |
The language agreed at the 2005 World Summit regarding the responsibility to protect did not make that term a concept or a standard of law. | UN | إن اللغة المتفق عليها في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 فيما يتعلق بالمسؤولية عن الحماية لا تجعل من ذلك المصطلح مفهوما أو معيارا قانونيا. |
- I could bring them in with 500 men! - don't make a fool of yourself. | Open Subtitles | يمكنني إحضارهم هنا مع خمسمائة رجل لا تجعل من نفسك أضحوكة |
They wanted us to see it, but not make it too obvious. | Open Subtitles | أنهم يريدون لنا أن نرى ذلك ، ولكن لا تجعل من الواضح جدا. |
The geography of the country does not make this an easy task, but the steady socio-economic progress being made by the country continues to be a supporting factor in its endeavours relating to humanitarian challenges. | UN | ورغم أن السمات الجغرافية للبلد لا تجعل من هذا الأمر مهمة سهلة، فإن التقدم الاقتصادي - الاجتماعي المطرد الذي يحققه البلد ما زال يمثل أحد العناصر التي تدعم جهوده المتصلة بالتحديات الإنسانية. |