Now, come on. Don't tell me your sense of humor retired, too. | Open Subtitles | الآن، هيا، لا تخبرني أن حسكَ الدُعابي تقاعد أيضاً |
Don't tell me. Another client paid you with a racehorse? | Open Subtitles | لا تخبرني أن عميلاً آخر دفع لك رهان سباق الخيل |
Please Don't tell me that's the new face of ISIL. Danke. - What, you're following me? | Open Subtitles | أرجوك لا تخبرني أن هذا هو الوجه الجديد لداعش — ماذا، أنت تلاحقني |
But Don't tell me if it's true or not. I don't want to know. | Open Subtitles | لكــن لا تخبرني أن ذلك صحيح أو لا، لا أريد أن أعرف. |
Why don't you tell me that water is not wet or that sand is not dry? | Open Subtitles | لما لا تخبرني أن المياة ليست مبللة؟ أو أن الرمال ليست جافة؟ |
Please do not tell me that is a robot from the future. | Open Subtitles | رجاءً، لا تخبرني أن ذلك آليّ من المستقبل. |
Don't tell me the one who is looking for the blood letter is the Emperor? | Open Subtitles | لا تخبرني أن من يبحث عن الرسالة كان الإمبراطور؟ |
And please Don't tell me it's because I helped your friend. | Open Subtitles | ورجاءً لا تخبرني أن هذا بسبب مساعدتي لصديقك |
Oh, Don't tell me a tough gang banger like yourself is afraid of a tiny little needle. | Open Subtitles | لا تخبرني أن مجرم عتيّ مثلك يخشى إبرة ضئيلة. |
Don't tell me that's not why you're after it. | Open Subtitles | لا تخبرني أن هذا ليس سبب سعيك ورائها. |
So, without knowing anything about my bosom, Don't tell me to get a surgery or not as if you're my boyfriend. | Open Subtitles | بالتالى بدون أن تعرف اى شيء عن حضنى لا تخبرني أن اجرى العمليه او لا و كأنك صديقى |
So Don't tell me to let it go. Because you know what? You can understand what it's like to have nothing. | Open Subtitles | لذا لا تخبرني أن أترك الأمر لأنك لا تعرف كيف يبدو شعور أنك لا تملك شيئًا |
Now, Don't tell me that ain't a game changer,'cause it is! | Open Subtitles | "لذا, لا تخبرني أن هذا لا يغير اللعبة, لأنه يغيرها بالفعل!" |
Now, Don't tell me in 30 years that's the first time you've asked yourself that question. | Open Subtitles | لا تخبرني أن هذه أول مرّة تطرح على نفسك هذا السؤال منذ 30 سنة |
Don't tell me the other 2 clowns got killed. | Open Subtitles | لا تخبرني أن المهرجين الآخرين لقوا حتفهم |
Just Don't tell me that my life is so interesting to you, okay? | Open Subtitles | فقط لا تخبرني أن حياتي مشوّقة جداً بالنسبة لك, مفهوم؟ |
Don't tell me that key's back under the flowerpot. | Open Subtitles | لا تخبرني أن ذلك المفتاح عاد تحت اناء الزهور |
Don't tell me this is about a case. Try that shit on some civilian. | Open Subtitles | لا تخبرني أن الأمر يتعلّق بقضيّة لن ينطليَ عليّ ذلك |
Don't tell me that goblet of goodness ain't made you happy. | Open Subtitles | هيّـا، لا تخبرني أن تلك الكركـرة التي في يديك الآن لا تجعلك سعيداً |
don't you tell me to think, lieutenant. My thinking saved your life! | Open Subtitles | لا تخبرني أن أفكّر، أيّها الملازم فتفكيري أنقذ حياتك! |
Why don't you tell me the sky is yellow? | Open Subtitles | لما لا تخبرني أن السماء لونها أصفر؟ |
Do not tell me that it's not safe. I'll tell you what's not safe... | Open Subtitles | لا تخبرني أن ذلك غير آمن، سأخبرك أنا بما ليس آمنًا. |