"لا تخبروا" - Translation from Arabic to English

    • Don't tell
        
    • Do not tell
        
    • don't say anything
        
    But Don't tell your teacher, or you'll show daddy up when he picks you up from school." Open Subtitles لكن لا تخبروا الأستاذ، وإلا فسوف تقومون بتعريض بابا للإحراج عندما يأتي لأخذكم من المدرسة.
    But Don't tell anybody. I was sworn to secrecy. Open Subtitles ولكن لا تخبروا احداٍ فقد اقسمت على السرية
    Let's wait and see. Don't tell the old waiters. Open Subtitles لننتظر ونرى لا تخبروا الخدم الكبار في السن
    Don't tell your mom I'm giving you these, there's no actual juice in them. Open Subtitles لا تخبروا أمكم أني أعطيتكم هذه لا يوجد عصير حقيقي فيها
    So, listen, take Ollie, go to the lake house. Don't tell anyone and don't talk to the police. Open Subtitles اسمعيني جيداً خذي "أولي" و إذهبوا إلى منزل البحيره لا تخبروا أحداً ولا تتحدثوا مع الشرطة
    Don't tell anyone. I don't want people to panic or anything. Open Subtitles لا تخبروا أحدًا، لا أريد الناس أن يفزعوا أو أيَّ شيء.
    Do me a favor. Please Don't tell my dad about the marriage. Open Subtitles اصنعوا لي معروف لا تخبروا أبي عن أمر الزواج
    So Don't tell anybody, but we smuggled in a few guests to the party to celebrate with us. Open Subtitles لهذا لا تخبروا أحداً و لكننا قمنا بتهريب بعض الضيوف للحفلة ليحتفلوا معنا
    Because it tastes ambrosian when I'm buttstonked, but Don't tell the cops that when they arrive. Open Subtitles لأن مذاقه يكون خيالياً و أنا منتشيه لكن لا تخبروا الشرطه بهذا عند وصولهم
    Don't tell your animal friends, Because, I don't wanna.. Open Subtitles ولكن لا تخبروا الحيونات أصدقائكم , لآني لا أريد
    Just kidding. But seriously, Don't tell anyone! Open Subtitles ليس لدينا أي خيار سوى سجنكم هنا للأبد أمزح فقط, لكن بجد لا تخبروا أحداً بالأمر
    OK, but Don't tell anyone I told you, or I'll deny it. Open Subtitles حسنا لكن لا تخبروا احد لقد أخبرتكم وعلى العموم سأنكر لو سألونى
    Don't tell Mom about our special project, okay? Open Subtitles لا تخبروا امنا عن مشروعنا الخاص، موافقون؟
    Don't tell the rookie, otherwise he'll rob us. Open Subtitles لا تخبروا المجند الجديد حتى لايقوم بسرقتنا
    You Don't tell your parents about this. You Don't tell your friends about this. Open Subtitles لا تخبروا أبائكم بهذا الأمر أو أصدقائكم.
    Hey, look, guys, uh, Don't tell the guys I got beat up. Open Subtitles أنظرا ، يا رفاق لا تخبروا الرجال أنني تعرّضتُ للضرب
    Don't tell Dae Woong that you're bringing Mi Ho. Open Subtitles لا تخبروا داي وونغ بأنكم ستحضرون مي هو
    Listen, Don't tell anyone I let you see him, they'll kill me. Open Subtitles اسمعوت، لا تخبروا أحدا أنني تركتكم ترونه، سيقتلونني.
    I'll tell you whatever you want to know, but, please, Don't tell my husband. Open Subtitles سوف أخبركم كل ما تريدون أن تعرفوا، لكن، أرجوكم، لا تخبروا زوجي.
    Do not tell anyone what you are doing. Open Subtitles ينبغي أن نكون كتومين لا تخبروا أحدا ما تفعلونه
    But don't say anything to the partners about these meetings. Open Subtitles ولكن لا تخبروا الشركاء عن هذه الاجتماعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more