"لا تخسر" - Translation from Arabic to English

    • Don't lose
        
    • Don't you lose
        
    • not lose
        
    • can't lose
        
    • doesn't lose
        
    • not losing
        
    • never lose
        
    • won't lose
        
    A way to make sure ya Don't lose a gamble. Open Subtitles طريقةٌ لتكون وَاثقاً بها من أنّكَ لا تخسر رِهاناً.
    You Don't lose the weeks if you don't take them. Open Subtitles لا تخسر أيام الإجازة في حال لم تأخذ إجازات
    I hope it stays fun, and you Don't lose everything. Open Subtitles أتمنى أن يبقى ذلك ممتعاً وأن لا تخسر جميع أموالك
    Don't you lose it now. Open Subtitles لا تخسر عليه الآن.
    You better not lose my money to this white boy. Open Subtitles يفضل لك ان لا تخسر اموالي لذاك الفتى الابيض
    Clear eyes, full hearts can't lose. Open Subtitles العيون الصافيى و القلوب الممتلئة لا تخسر
    We need to do a fem-pop bypass so she doesn't lose this leg. Open Subtitles نحتاج إلى عمل التفاف فخذي مأبضي حتى لا تخسر هذه الساق.
    But you better make damn sure that you Don't lose with her. Open Subtitles و لكن من الأفضل لك تماماً بأن لا تخسر معها
    Don't lose yourself, Don't lose who you really are and what really matters to you! Open Subtitles لا تخسر نفسك لا تخسر طبيعتك ومالذي يهمك حقيقة
    But please Don't lose that guy that I met three years ago. Open Subtitles و لكن أرجوك لا تخسر ذلك الرجل الذي التقيته قبل ثلاث سنوات
    You go fight, Diego, just make sure you Don't lose yourself along the way. Open Subtitles إذهب وقاتل يا دييقو إحرص فقط على أن لا تخسر نفسك خلال ذلك
    Keep this on there, okay, so you Don't lose any more blood. Open Subtitles انقها هناك حسنا حتى لا تخسر المزيد من الدماء
    Well, Don't lose that quality. It will help us go far. Open Subtitles حسناً لا تخسر هذه الصفة فهي ستساعدنا لنذهب بعيداً
    But Don't lose what made her fall in love with you in the first place. Open Subtitles لكن لا تخسر ما جعلها تحبّك من الأصل.
    My condolences the girl is gone, but Don't lose perspective. Open Subtitles تعازيّ لموت الفتاة، لكن لا تخسر منظورك.
    Don't lose your objectivity. This isn't personal. Open Subtitles لا تخسر موضوعيتك هذا ليس أمرا شخصيا
    You Don't lose much, do you? Open Subtitles أنت لا تخسر كثيرا ، أليس كذلك ؟
    Don't you lose it on me, Johnno! Open Subtitles لا تخسر على لي، Johnno!
    Hence, the real problem was how to ensure that women had a secure source of income so that they would not lose their land. UN ومن ثم، المشكلة الحقيقية تتمثل في كيفية ضمان أن للمرأة مصدرا آمنا للدخل بحيث لا تخسر أرضها.
    You only play a game where you know you can't lose. Open Subtitles لقد كنت تلعب دوما لعبتك في مكان لا تخسر فيه ...
    Ma'am, we need to keep the cord inside so your baby doesn't lose any more oxygen. Open Subtitles سيدتي، نحتاج إبقاء الحبل في الداخل لكي لا تخسر طفلتكِ المزيد من الأوكسجين.
    Oh, gee, I hope you're not losing any sleep. Open Subtitles يإلهي، أتمنى بأنك لا تخسر نومك
    Which proves rule number two, you never lose everything. Open Subtitles ‫مما يثبت القاعدة الثانية، ‫لا تخسر أبدا كل شيء
    We put her on vasodilators, restored enough blood flow so she won't lose any fingers. Open Subtitles بدأنا بعلاجها بموسعات الأوعية فقامت بإعادة ما يكفي من الدم لكي لا تخسر أي من أصابعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more