Questions that do not fall within the purview of the other items on the agenda of the General Assembly allocated to the Third Committee | UN | المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود الأخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة إلى اللجنة الثالثة |
Questions that do not fall within the purview of the other items on the agenda of the General Assembly allocated to the Third Committee | UN | المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود الأخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة إلى اللجنة الثالثة |
It clearly did not fall within the competence of the Security Council. | UN | ومن الجلي أن هذه المسألة لا تدخل في اختصاص مجلس الأمن. |
Unilateral statements formulated in relation to a treaty which are not reservations nor interpretative declarations are outside the scope of the present Guide to Practice. | UN | الإعلانات الانفرادية التي تصدر بشأن إحدى المعاهدات والتي لا تكون تحفظات أو إعلانات تفسيرية لا تدخل في نطاق دليل الممارسة هذا. |
Furniture, equipment, other non-expendables and leasehold improvements are not included in the assets of the Organization. | UN | الأثاث والمعدات والأدوات غير الاستهلاكية والتحسينات المدخلة في الأماكن المؤجرة لا تدخل في أصول المنظمة. |
However, since Gibraltar could not be regarded as a sovereign State, its people could hardly discuss issues which were not within their sphere of competence. | UN | ولكن نظرا ﻷن هذا الجانب لا يعتبر دولة ذات سيادة فلا يمكن لسكان جبل طارق مناقشة موضوعات لا تدخل في نطاق اختصاصهم. |
The traditional courts have also tried serious cases, including murder and rape, which are not within their jurisdiction. | UN | وقد نظرت هذه المحاكم التقليدية في قضايا خطيرة لا تدخل في نطاق اختصاصاتها شملت جرائم قتل واغتصاب. |
Questions that do not fall within the purview of the other items on the agenda of the General Assembly allocated to the Third Committee | UN | المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة إلى اللجنة الثالثة |
Questions that do not fall within the purview of the other items on the agenda of the General Assembly allocated to the Third Committee | UN | المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة الى اللجنة الثالثة |
Questions that do not fall within the purview of the other items on the agenda of the General Assembly allocated to the Third Committee | UN | المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة إلى اللجنة الثالثة |
Questions that do not fall within the purview of the other items on the agenda of the General Assembly allocated to the Third Committee | UN | المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة إلى اللجنة الثالثة |
4.10 The State party submits that refugee and protection determination proceedings do not fall within the scope of article 14. | UN | 4-10 وتؤكد الدولة الطرف أن إجراءات تحديد حالـة اللاجئ وتوفير الحماية له لا تدخل في نطاق المادة 14. |
The International Court of Justice was not included in the study because it had previously stated that it did not fall within the OIOS mandate. | UN | ولم تشمل هذه الدراسة محكمة العدل الدولية لأنها سبق أن أعلنت أنها لا تدخل في ولاية مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
As far as the opt-in or opt-out clauses were concerned, the second and third guidelines made it clear that restrictions of that type did not fall within the scope of the future guide. | UN | وأضاف أنه فيما يتعلق بشروط خيار الدخول أو خيار الخروج فإن المبدأين التوجيهيين الثاني والثالث يجعلان من الواضح أن القيود التي من هذا النوع لا تدخل في نطاق دليل المستقبل. |
Unilateral statements formulated in relation to a treaty which are not reservations nor interpretative declarations are outside the scope of the present Guide to Practice. | UN | الإعلانات الانفرادية التي تصاغ بشأن إحدى المعاهدات والتي لا تكون تحفظات أو إعلانات تفسيرية لا تدخل في نطاق دليل الممارسة هذا. |
Unilateral statements formulated in relation to a treaty which are not reservations or interpretative declarations are outside the scope of the present Guide to Practice. | UN | لا تدخل في نطاق تطبيق دليل الممارسة الإعلانات الانفرادية التي تصدر بشأن إحدى المعاهدات والتي لا تكون تحفظات أو إعلانات تفسيرية. |
Furniture, equipment, other non-expendables and leasehold improvements are not included in the assets of the Organization. | UN | الأثاث والمعدات والأدوات الأخرى المعمرة والتحسينات المدخلة على الأماكن المستأجرة لا تدخل في عداد موجودات المنظمة. |
In that connection, the point was made that some of the proposals contained in the revised working paper were not within the mandate of that Working Group and thus deserved consideration by the Committee. | UN | وفي هذا الصدد، أثيرت نقطة مفادها أن بعض المقترحات الواردة في ورقة العمل المنقحة لا تدخل في نطاق ولاية ذلك الفريق ومن ثم فهي جديرة بأن تنظر فيها اللجنة. |
The Panel therefore finds that claims based on the refinancing of such old and overdue debts are not within the Commission's jurisdiction. REVIEW OF THE CLAIMS PRESENTED | UN | وبالتالي يرى الفريق أن المطالبات التي تستند إلى إعادة تمويل ديون قديمة وفات أجل استحقاقها لا تدخل في نطاق ولاية اللجنة. |
(i) that the case brought by the Applicant before the Court does not fall within the jurisdiction of the Court and that the Applicant's claims are inadmissible; | UN | ' 1` أن القضية التي عرضها الطرف المدعي على المحكمة لا تدخل في اختصاص المحكمة وأن طلبات الطرف المدعي غير مقبولة؛ |
It indicated that such assistance was not within the mandate of IATTC. | UN | وأوضحت أن هذه المساعدة لا تدخل في نطاق ولاية اللجنة. |
The State party reiterates that the type of stay permit falls outside of the scope of article 3 of the Convention. | UN | وتؤكد الدولة الطرف مجدداً أن مسألة نوع رخصة الإقامة لا تدخل في نطاق اختصاص المادة 3 من الاتفاقية. |
We have seen over the years that the Council addresses issues that do not fall under its purview. | UN | وقد شهدنا على مر السنين أن مجلس الأمن يتناول مسائل لا تدخل في مجال اختصاصه. |
The Panel also finds that because the alleged loss occurred at the earliest in July 1992, it is outside the jurisdiction of the Commission. | UN | ويرى الفريق أيضاً أن الخسارة المزعومة لا تدخل في اختصاص اللجنة لأنها قد حدثت في تموز/يوليه 1992 أو بعد هذا التاريخ. |
The numerous other regulatory issues that do not form part of the specific commitments are not within the purview of the GATS, which provides no guidance. | UN | والمسائل التنظيمية العديدة الأخرى التي لا تشكل جزءاً من التزامات محددة لا تدخل في إطار أغراض الاتفاق، الذي لا يوفر توجيهاً بشأنها. |
Complaints that do not come within one of these categories are dealt with by the competent local commissions. | UN | أما الشكاوى التي لا تدخل في إحدى هاتين المجموعتين، فتعالجها اللجان المحلية المختصة. |
Indeed, stay-at-home women indicate that financial arguments do not enter the equation when they decide to get a divorce. | UN | والواقع أن النساء في البيت الحجج المالية لا تدخل في الاعتبار لدى اتخاذ قرار الطلاق. |
Furthermore, the immunities of diplomatic agents, consular officials, members of special missions and representatives of States in and to international organizations fell outside the scope of the topic. | UN | وقالت إن حصانات المبعوثين الدبلوماسيين والمسؤولين القنصليين وأعضاء البعثات الخاصة وممثلي الدول في المنظمات الدولية والممثلين الذين توفدهم الدول إلى هذه المنظمات لا تدخل في نطاق الموضوع. |