"لا تزال تعمل على" - Translation from Arabic to English

    • still working on
        
    • still working to
        
    The other development banks have either finalized their business continuity plans or are still working on their completion. UN أما المصارف الإنمائية الأخرى فهي إما أنها أنجزت خطتها لاستمرارية تصريف الأعمال أو أنها لا تزال تعمل على إنجازها.
    The secretariat was still working on the text, and he was not in a position to submit a written report of the Committee to the States parties. UN ونظراً لأن الأمانة لا تزال تعمل على تجهيز النص، فلم يتسن له تقديم تقرير اللجنة إلى الدول الأطراف.
    However, many local authorities and the Labour Administration are still working on the creation and development of practices and on the establishment of cooperation. UN على أن العديد من السلطات المحلية وإدارات العمل لا تزال تعمل على إيجاد أفضل الممارسات وتطويرها وعلى إقامة علاقات تعاون.
    France is still working on the assumption that we will be able to proceed on the basis of consensus. UN وفرنسا لا تزال تعمل على افتراض أننا سنتمكن من المضي على أساس توافق الآراء.
    96. Though Liberia no longer faces any apparent military threat, national security institutions are still working to develop their capacity to maintain stability and protect the population without support from a peacekeeping operation. UN ٩٦ - ورغم أن ليبريا لم تعد تواجه أي تهديد عسكري بيّن، فإن المؤسسات الأمنية الوطنية لا تزال تعمل على تنمية قدرتها على حفظ الاستقرار وحماية السكان من دون تلقي الدعم من عمليةٍ لحفظ السلام.
    It's where my house is, and I'm still working on it. Open Subtitles ومن حيث بيتي، وأنا لا تزال تعمل على ذلك.
    That's a pretty tall order, son, but I'm still working on it. Open Subtitles هذا هو طويل القامة جدا النظام، و ابنه ، ولكن أنا لا تزال تعمل على ذلك.
    Hey! Are you still working on that lighter-than-air compound? Open Subtitles هل لا تزال تعمل على المركب الاخف من الهواء؟
    It is still working on that reform. UN وهي لا تزال تعمل على ذلك الإصلاح.
    still working on losing the baby weight. Open Subtitles لا تزال تعمل على فقدان وزن الطفل.
    Ric's still working on that part. Open Subtitles لريك لا تزال تعمل على ذلك الجزء.
    Oh, uh, they're still working on it. Open Subtitles آه، آه، أنها لا تزال تعمل على ذلك.
    Kamekona's still working on getting the details on that drug buy. Open Subtitles Kamekona لا تزال تعمل على الحصول على تفاصيل بشأن ذلك شراء المخدرات.
    Oh, yeah, no, still working on that. Open Subtitles أوه، نعم، لا، لا تزال تعمل على ذلك.
    still working on that sex manual. Open Subtitles لا تزال تعمل على ذلك دليل الجنس.
    Yeah, I'm still working on that one. Open Subtitles نعم, أنا لا تزال تعمل على أن واحدا.
    She still working on her short film about accosting celebrities in washrooms? Open Subtitles وقالت إنها لا تزال تعمل على فيلمها القصير حول accosting المشاهير في دورات المياه؟
    I'm still working on that last one. Open Subtitles أنا لا تزال تعمل على هذا الأخير.
    I'm still working on the options for the travertine. Open Subtitles أنا لا تزال تعمل على خيارات لالجيري.
    You're still working on that memory thing. Open Subtitles أنت لا تزال تعمل على هذا الشيء الذاكرة
    The FBI's still working to identify the body, but witnesses claim they saw someone fitting Agent Wells' description engaged in a shootout before fleeing the scene. Open Subtitles المباحث الفيدرالية لا تزال تعمل على تحديد هوية الجثة لكن شهود عيان يدعون أنهم رأوا (شخصًا مطابق لأوصاف العميلة (ويلز ملتحمة في معركة نارية قبل أن يفر من مسرح الجريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more