"لا تساوي" - Translation from Arabic to English

    • not worth
        
    • isn't worth
        
    • ain't worth
        
    • aren't worth
        
    • are worth
        
    • not add
        
    • are not equivalent
        
    • wasn't worth
        
    • doesn't equal
        
    • not equal
        
    • not even worth
        
    You're not worth the powder it'd take to blow you up. Open Subtitles انت لا تساوي حتى المسحوق الذي يأخذ من اجل تفجيرك
    He gave us 300 grand. Belgium's not worth more than 100, 150. Open Subtitles رغم أن السفارة لا تساوي أكثر من 100 إلى 150 ألفاً
    No, I've just decided Smallville really isn't worth the hassle. Open Subtitles لا، فقط قررت أن سمولفيل لا تساوي هذا الإزعاج
    As far as I'm concerned, a life without regret ain't worth living. Open Subtitles على قدر ما أنا محافظة حياة بدون ندم لا تساوي شيئا.
    Most long guns aren't worth much more than what you pay for'em. Open Subtitles معظم البنادق الطويلة لا تساوي أكثر من ذلك من ما تدفعه لي
    Thinking classified intel's not worth much on the black market if everybody with a computer can download it on the internet. Open Subtitles أظن الأداة السرية لا تساوي الكثير في السوق السوداء إن كان أي شخص يحمل جهازاَ يمكنه تحميله من الانترنت
    My life's not worth anything if I can't do my art. Open Subtitles حياتي لا تساوي شيئا ان لم اقم بالفن على طريقتي
    I will therefore disregard the South Korean representative, whose words are not worth a dime. UN ولذلك، فإنني سأتجاهل ممثل كوريا الجنوبية، الذي لا تساوي كلماته شيئا.
    Others say that the United Nations is too expensive, and not worth the cost. UN ويذهب البعض اﻵخر الى أن اﻷمم المتحدة باهظة التكلفة، وأنها لا تساوي كلفتها.
    That the life of one is not worth that of seven billion. Open Subtitles وهو أنَّ حياة شخصٍ واحد لا تساوي حياة سبعة مليارات
    "Life on the prairie is not worth the powder it takes to blow it all to hell." Open Subtitles الحياة على المروج لا تساوي المتفجرات التي ستأخذها للجحيم
    I'm trying to get them to see that protecting a murderer isn't worth it. Open Subtitles أحاول فتح بصيرتهم إلى أن حماية القاتل لا تساوي شيئاً
    Right now your life isn't worth shit, Ray. Open Subtitles في الوقت الحالي، حياتك لا تساوي شيئاً يا راي
    No, this is insane. My life isn't worth millions of people's lives. Open Subtitles كلّا، هذا جنون، حياتي لا تساوي إزهاق ملايين الأرواح.
    - Your ratty soul ain't worth two bits. - Not two bits. Open Subtitles ـ نفسك العفنة هذه لا تساوي شيئاً ـ ولاحتى شيئين
    You'll pay 12 clams for a piece of cooze that ain't worth nothing. Open Subtitles لقد دفعت 12 دولار في عاهرة لا تساوي شروى نقير
    Shit, his life ain't worth a dollar of Chinese money. Open Subtitles اللعنة,حياته لا تساوي دولار من العملة الصينية.
    Because around here, people lives aren't worth a shit. Open Subtitles لأن هُنا أرواح الناس لا تساوي أيّ شيء.
    International human rights relevant to women's well-being are worth nothing in countries where there are no enforceable measures to make them effective. UN وحقوق الإنسان الدولية التي تخص مصالح المرأة لا تساوي شيئا في البلدان التي لا تنفذ فيها سوى تدابير لإعمال هذه الحقوق.
    Note: The share of actions by priority area does not add up to the total because of rounding. UN ملاحظة: إن حصة الإجراءات حسب مجال الأولوية لا تساوي المجموع وذلك بسبب التقريب.
    The State party indicates that the Specialized Supreme Court of Ukraine refused to transfer the cases of Butovenko and Shchetka to the Supreme Court for a re-examination, as it concluded that the views of the Human Rights Committee are not equivalent to a decision of an international judicial instance. UN تشير الدولة الطرف إلى أن المحكمة العليا الخاصة لأوكرانيا رفضت نقل قضيتي بوتوفينكو وشيتكا إلى المحكمة العليا لإعادة النظر فيهما، لأنها استنتجت أن آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لا تساوي قراراً صادراً عن هيئة قضائية دولية.
    She wasn't worth his $400 t-shirt. Open Subtitles قيمتها لا تساوي قيمة قميصه التي تبلغ 400 دولار
    If you see him, tell him Marissa dropped by, and I love his "Seven doesn't equal eight" post. Open Subtitles اذا رأيته اخبره ان ماريسا جاءت تسأل عنه "وانني احب تعليقه : "سبعه لا تساوي ثمانيه
    The applicant would be issued a certificate entitling temporary residence, which is not equal to a residence permit. UN وستصدر لصاحب الطلب شهادة تمنحه حق اﻹقامة المؤقتة، التي لا تساوي اﻹذن باﻹقامة.
    That's how you get addicts to pay 200 bucks for a game that's not even worth 40 cents. Open Subtitles هذه هي الطريقة للحصول علي مدمنين يدفعون مائتي دولار. لِلعبةٍ لا تساوي 40 سنتاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more