"لا تسحب" - Translation from Arabic to English

    • Don't pull
        
    • Do not pull
        
    • shall not withdraw
        
    • don't draw
        
    • Do not draw
        
    • don't you pull
        
    • don't you just pull up
        
    Don't pull those wires out. We're okay. Nothing's gonna happen. Open Subtitles لا تسحب تلك الأسلاك، نحن في مأمن، لن يحدث شيء
    Don't pull the trigger. She blocked the barrel. it'll backfire. Open Subtitles لا تسحب الزناد ، لقد سدت ماسورة الإطلاق سترتد عليك
    Don't pull the pin out. Open Subtitles لا تفعل ذلك لا تسحب الدبوس لأن الهواء هنا أصبح مضغوطاً كفاية
    Do not pull that tag off, man. Open Subtitles لا تسحب هذه العلامة خارج، رجل.
    1. Subject to the provisions of article 25, the predecessor State shall not withdraw its nationality from: UN ١ - مع مراعاة أحكام المادة ٢٥، لا تسحب الدولة السلف جنسيتها:
    Play dead. don't draw your weapon till you know you have a shot. Open Subtitles تظاهر بأنك ميت, لا تسحب سلاحك من مغمدة إلي أن يكتشفوا وجودك
    Do not draw your weapon unless you can subdue the unsubs without endangering the hostages. Open Subtitles لا تسحب سلاحك ما لم تكن قادرا على اخضاع الجناة بدون تعريض الرهائن للخطر
    You Don't pull someone's skull apart without a little lower arm strength. Know, what I mean? Open Subtitles لا تسحب جمجمة شخصًا من جسمه إن لم يكُ لديكَ قوّة جسديّة، أتفهمني؟
    Don't pull a tiger's tail if you don't want to get bit! Open Subtitles لا تسحب ذيل النمر لو لم ترغب بأن يتم عضك!
    Staros, Don't pull this guardhouse-lawyer bullshit with me! Open Subtitles ستاروس، لا تسحب هذا ككلام محامي فارغ معي!
    Don't pull the rope or the whole thing will come down. Open Subtitles لا تسحب الحبل وإلا يسقط الشيء بأكمله.
    "Love thy neighbor, yet Don't pull down your hedge." Open Subtitles "أحب جارك ، مع ذلك لا تسحب سياجك" أي حافظ على مساحة لحريتك الخاصة
    Please Don't pull rank on me now, okay? Open Subtitles من فضلك لا تسحب رتبة مني الآن، حسنا؟
    - Oh, my god. Don't pull that knife! Open Subtitles لا تسحب السكين.
    Don't pull that out till they get here. Open Subtitles لا تسحب السكين حتى يأتوا
    Don't pull your pants ♪ Open Subtitles لا تسحب ملابسك ♪
    Oh, please, Don't pull out the chair for me. Open Subtitles أرجوك لا تسحب الكرسي لأجلي
    Don't pull. Don't pull. Open Subtitles لا تسحب، لا تسحب
    "Do not pull my arm!" Open Subtitles "لا تسحب ذراعي"
    - Do not pull my hand! Open Subtitles - لا تسحب يدي
    1. Subject to the provisions of article 25, the predecessor State shall not withdraw its nationality from: UN ١ - مع مراعاة أحكام المادة ٢٥، لا تسحب الدولة السلف جنسيتها:
    The Queen don't draw much water, so we can go right over them. Open Subtitles الملكة لا تسحب كثيرا من الماء فمن الممكن ان نصعد فوقها
    Do not draw your weapons. Open Subtitles لا تسحب أسلحتك
    The next time you vacuum your living room wearing nothing but a fishing vest, why don't you pull down your blinds? Open Subtitles المرة القادمة عندما تُفرغ غرفة معيشتك لا ترتدي أي شئ لكن سترة الصيد لماذا لا تسحب الستائر الي الاسفل؟
    Why don't you just pull up a stool and have a drink with us? Open Subtitles لماذا لا تسحب كرسيا وتتناول شرابا معنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more