"لا تسيئي فهمي" - Translation from Arabic to English

    • Don't get me wrong
        
    • Don't misunderstand me
        
    • don't take this the wrong way
        
    Don't get me wrong,I am honored that you asked me over all the other residents, Open Subtitles لا تسيئي فهمي يشرّفني أن اخترتني دونَ بقيّةِ المقيمين
    I'm not a big fan of porn myself, but I was, Don't get me wrong, in my formative years. Open Subtitles أنا لست هاوية كبيرة للأفلام الإباحية , ولكني كنت في الماضي , لا تسيئي فهمي , في سنوات تكوني ديزي , ماذا ؟
    Don't get me wrong. I'm being sentimental, not sarcastic. Open Subtitles .لا تسيئي فهمي أحاول أن أكون لطيفًا، لا ساخرًا
    Don't misunderstand me, my friends, when I come to this house it is with respect and affection for you. Open Subtitles .صديقتي، أرجو لا تسيئي فهمي ..فأنا عندما آتي الى هذا البيت فأنه بدافع الحب والاحترام لكِ
    Don't misunderstand me. I love my husband dearly, and why not? Open Subtitles لا تسيئي فهمي فأنا أحب زوجي كثيراً , و لما لا أفعل ؟
    I mean, don't take this the wrong way, Kat, but for the longest time you were acting like you were still fat. Open Subtitles لا تسيئي فهمي ولكنك يقيت لفترة طويلة تتصرفين على أنك مازلت سمينة
    Ambitious as all hell, that girl. I like it, Don't get me wrong. Open Subtitles تلكَ الفتاة، طموحة للغاية يروق لي هذا، لا تسيئي فهمي
    I mean, Don't get me wrong, I got a job to do. Open Subtitles لا تسيئي فهمي فلدي عمل لأفعله لأن الطيران هو ما أردت فعله
    Don't get me wrong, this isn't something I usually do, Open Subtitles لا تسيئي فهمي لا أفعل هذا عادة
    Look, Don't get me wrong. I'm the one who fired him. Open Subtitles لا تسيئي فهمي أنا منطرده لكن هذا كان
    Don't get me wrong. I'm committed to our child. Open Subtitles لا تسيئي فهمي أنا ملتزم بالطفل
    Look, Don't get me wrong, I liked Freddy, but he was involved with some seriously shady people. Open Subtitles انظري، لا تسيئي فهمي (لقد أحببت (فريدي لكنه كان متورطاً مع بعض الأشخاص الغامضين جداً
    No, Don't get me wrong. Phil is great in bed. Open Subtitles لا , لا تسيئي فهمي فيل) عظيماً في الفراش)
    Don't get me wrong. Open Subtitles لا تسيئي فهمي ستكون هناك 12 خطوة
    No, Don't get me wrong, he's a good guy. I mean, I like him. Open Subtitles لا تسيئي فهمي فهو رجل جيد، أنا أحبه
    - No. Well, Don't get me wrong. I'm thrilled that you're okay. Open Subtitles لا تسيئي فهمي ، انا سعيدة بنجاتك
    Don't get me wrong, I'm here to help. Open Subtitles لا تسيئي فهمي أنا هنا لكي أساعد
    Revenge may sate your being, but Don't misunderstand me, my dear. Open Subtitles قد يكون الانتقام مرضياً لكِ لكنْ لا تسيئي فهمي يا عزيزتي...
    Don't misunderstand me, Dr. Weir. Open Subtitles لا تسيئي فهمي, دكتور وير
    Please Don't misunderstand me. Open Subtitles أرجوكِ لا تسيئي فهمي
    don't take this the wrong way, but I'd like to go out with that woman. Open Subtitles ...لا تسيئي فهمي لكن أودّ مواعدة تلك المرأة
    don't take this the wrong way, but I'm glad to hear that. Open Subtitles لا تسيئي فهمي لكنْ يسرّني سماع ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more