"لا تشغل بالك" - Translation from Arabic to English

    • Never mind
        
    • Don't worry
        
    • It doesn't concern you
        
    • Don't mind
        
    • don't concern
        
    Stairs or elevators? Never mind. Forget it. Open Subtitles السلالم ام المصعد لا تشغل بالك انسى الامر
    No, no, Never mind. It was a stupid question. Open Subtitles لا، لا تشغل بالك ذلك كان سؤال سخيف
    Never mind "Never mind". I know what you meant. Open Subtitles لا تشغل بالك بـ"لاتشغل بالك", أعلم ماذا عنيت.
    Don't worry about anyone else. Just do your best. See? Open Subtitles لا تشغل بالك بأحد آخر ابذل ما بوسعك فحسب
    Don't worry about me. Just worry about getting us to the sextant. Open Subtitles لا تشغل بالك بي، اعمل على إيصالنا إلى السدسيّة و حسب
    Anyway, It doesn't concern you. Open Subtitles على أيّ حال، لا تشغل بالك.
    Don't mind him, he's just a guy who's lost his wife. Open Subtitles لا تشغل بالك به هو فقط شخص ماتت زوجته
    Please, don't concern yourself with me piggy-backing on any of your stocks. Open Subtitles من فضلك لا تشغل بالك بأننى قد أعيد الإلحاح عليك
    Never mind, he'll sober up. He needs to go there, too. Open Subtitles . لا تشغل بالك,سيتزن .أنه يحتاج أن يذهب هناك,أيضا
    Never mind. I can send for it later. Open Subtitles لا تشغل بالك سأرسل أحداً لكي يحضرها في وقتٍ لاحق
    Yes, well, Never mind her now. Just lay there. Open Subtitles حسنا , لا تشغل بالك بها الآن فقط إرقد مكانك
    You know what, Never mind. I'd be pissed at you, too. Open Subtitles أتعرف, لا تشغل بالك كنت لأغضب منك أيضًا
    So, Never mind, you know. Open Subtitles إذن، لا تشغل بالك بهذا، كما تعلم.
    Never mind. Forget I said that. Open Subtitles لا تشغل بالك انسَ أنّي قلت ذلك
    Oh, sorry. I got it. Never mind. Open Subtitles آسفة، سأتكفّل بذلك لا تشغل بالك
    - I'm on a paid vacation. Don't worry about me. Open Subtitles -أنا في إجازة مدفوعة الثمن لا تشغل بالك بي
    Oh. That's just the carpenter. Don't worry about him. Open Subtitles إنّه النجار و حسب لا تشغل بالك به
    I don't do any business where I'll be at the losing end, so Don't worry. Open Subtitles لا اقوم بالدخول فى عمل غير مربح لذا لا تشغل بالك
    Don't worry. Open Subtitles لا تشغل بالك ، هذه المرة لن أضع الكثير الفلفل الحار
    It doesn't concern you. Open Subtitles لا تشغل بالك.
    It doesn't concern you. Open Subtitles لا تشغل بالك.
    Don't mind captain midnight. He does that most nights. Open Subtitles لا تشغل بالك بكابتن "منتتصف الليل" فهو يفعل هذا معظم الليالي
    It doesn't matter to me if I do, so don't concern yourself either. Open Subtitles لا يهم حتى ان فعلت هذا لا تشغل بالك بى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more