"لا تعترف" - Translation from Arabic to English

    • does not recognize
        
    • do not recognize
        
    • did not recognize
        
    • don't recognize
        
    • is not recognized
        
    • shall not recognize
        
    • recognize no
        
    • are not recognized
        
    • don't admit
        
    • does not acknowledge
        
    • recognizes not
        
    • fails to recognize
        
    • neither recognizes
        
    • do not acknowledge
        
    • doesn't recognize
        
    It does not recognize the sovereignty claim of the Mauritian Government. UN وهي لا تعترف بادعاء الحكومة الموريشيوسية السيادة على هذا الإقليم.
    Our approach to malaria control includes interventions in the Southern Africa region, as malaria does not recognize national borders. UN ويشتمل نهجنا لمكافحة الملاريا على التدخلات في منطقة الجنوب الأفريقي حيث أن الملاريا لا تعترف بالحدود الوطنية.
    Meanwhile, till then, there would need to be a period of reconciliation between some States that do not recognize each other internationally. UN أما الفترة المتبقية حتى ذلك الوقت، فينبغي أن تكون فترة للمصالحة بين بعض الدول التي لا تعترف ببعضها البعض دوليا.
    But worse than that, they do not recognize the factors that prompted Pakistan to acquire nuclear weapons. UN والأسوأ من ذلك، إنها لا تعترف بالعوامل التي دفعت باكستان إلى الحصول على الأسلحة النووية.
    Also, national laws in many countries did not recognize or protect indigenous cultures at the constitutional level. UN كما أن القوانين الوطنية في كثير من البلدان لا تعترف بالثقافات الأصلية أو تحميها دستورياً.
    Ethnically motivated crimes were not sufficiently penalized because the courts did not recognize ethnic motivation. UN ولا يُعاقب بصورة كافية على الجرائم التي تُرتكب بدافع إثني لأن المحاكم لا تعترف بالدافع الإثني.
    It does not recognize the sovereignty claim of the Mauritian Government. UN وهي لا تعترف بادعاء حكومة موريشيوس السيادة على هذا الإقليم.
    It does not recognize the sovereignty claim of the Mauritian Government. UN وهي لا تعترف بدعاوى الحكومة الموريشيوسية للسيادة على هذا الإقليم.
    It does not recognize the sovereignty claim of the Mauritian Government. UN وهي لا تعترف بدعاوى الحكومة الموريشيوسية بالسيادة على هذا الإقليم.
    It does not recognize the sovereignty claim of the Mauritian Government. UN وهي لا تعترف بدعاوى حكومة موريشيوس بالسيادة على هذا الإقليم.
    It does not recognize the sovereignty claim of the Mauritian Government. UN وهي لا تعترف بادعاء الحكومة الموريشيوسية السيادة على هذا الإقليم.
    Vanuatu does not recognize dual nationality under Article 13 of the Constitution. UN وفانواتو لا تعترف بالجنسية المزدوجة في إطار المادة 13 من الدستور.
    Three of them took place in our region, in States that do not recognize Israel, one of which still calls openly for our elimination. UN سُجِّلت ثلاثٌ من بينها في منطقتنا، في دول لا تعترف بوجود إسرائيل، وما زالت إحدى هذه الدول تدعو صراحة إلى القضاء علينا.
    Userkare to be a King, I do not recognize the name. Open Subtitles أوسر كا رع أن يكون الملك، أنا لا تعترف الاسم.
    STATES PARTIES THAT HAVE DECLARED, AT THE TIME OF RATIFICATION OR ACCESSION, THAT THEY do not recognize THE COMPETENCE OF THE COMMITTEE UN الدول الأطراف التي أعلنت، لدى التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها، أنها لا تعترف باختصاص اللجنة الذي تنص عليه
    Most Arab countries do not recognize the State of Israel. UN فمعظم البلدان العربية لا تعترف بدولة إسرائيل.
    In its response, the State party argued that it did not recognize the competence of the Committee to receive and consider individual complaints. UN وذكرت الدولة الطرف في ردها أنها لا تعترف باختصاص اللجنة في تلقي شكاوى الأفراد والنظر فيها.
    He said that the constitutions of the countries in North Africa did not recognize the languages and cultures of the indigenous peoples. UN وقال إن دساتير بلدان شمال أفريقيا لا تعترف بلغات وثقافات الشعوب الأصلية.
    At the time of accession it did not declare that it did not recognize the competence of the Committee provided for in article 20 of the Convention. UN وفي وقت الانضمام، لم تعلن أنها لا تعترف باختصاص اللجنة المنصوص عليه في المادة 20 من الاتفاقية.
    It's me Curtis in case you guys don't recognize my voice yet. Open Subtitles ومن لي كورتيس في حالة الرجال لا تعترف صوتي حتى الان.
    However, at international financial institutions the least developed country category is not recognized and does not acquire special treatment. UN إلا أن المؤسسات المالية الدولية لا تعترف بفئة أقل البلدان نموا ولا تمنحها معاملة خاصة.
    (a) In the application of Staff Regulations and Staff Rules, the United Nations shall not recognize more than one nationality for each staff member. UN )أ( لا تعترف اﻷمم المتحدة، في تطبيقها للنظام اﻷساسي للموظفين والنظام اﻹداري للموظفين، بأكثر من جنسية واحدة للموظف؛
    Today's threats recognize no national boundaries, are connected, and must be addressed at all levels. UN والتهديدات القائمة اليوم لا تعترف بالحدود الوطنية، وهي مترابطة، ويجب التصدي لها على جميع المستويات.
    In several cases, owing to the lack of documents, migrants are not recognized as citizens by their consulates or embassies. UN وفي حالات عديدة،، لا تعترف قنصليات أو سفارات المهاجرين الذين ليست بحوزتهم وثائق تثبت هويتهم بأنهم من مواطنيها.
    Finally, doctors, if there is a mistake, don't admit it to the patient. Open Subtitles اخير ايها الاطباء لو ان هناك خطأ لا تعترف للمريض به
    With regard to the events cited, the Government of Togo does not acknowledge, in any way whatsoever, such an obvious lie, which does Amnesty International no credit. UN فيما يتعلق بالوقائع المذكورة لا تعترف حكومة توغو إطلاقاً، لا من قريب ولا من بعيد، بهذه الأكذوبة الفاحشة التي لا تشرف منظمة العفو الدولية.
    The Committee recalls that article 14 of the Convention recognizes not only the right to fair and adequate compensation, but also requires States parties to ensure that the victim of an act of torture obtains redress. UN وتذكر اللجنة بأن المادة 14 من الاتفاقية لا تعترف فحسب بالحق في التعويض بصورة عادلة وصحيحة، بل تلزم الدول الأطراف أيضاً بالسهر على أن تحصل ضحية التعذيب على الانتصاف.
    This article thus entirely fails to recognize women's social function as mothers, and contravenes article 5 of the Convention. UN وهذه المادة لا تعترف أصلا للمرأة بالوظيفة الاجتماعية التي تمثلها اﻷمومة، وتتعارض مع المادة ٥ من الاتفاقية.
    It follows that article 8 of the Covenant itself neither recognizes nor excludes a right of conscientious objection. UN ويُستنتج من ذلك أن المادة 8 ذاتها من العهد لا تعترف بحق المستنكفين ضميرياً ولا تستثنيه أيضاً.
    Indigenous lands are increasingly under threat by development and the introduction of new policies and laws that do not acknowledge indigenous customary rights. UN وهناك خطر متزايد يتهدد أراضي الشعوب الأصلية من جراء وضع وتطبيق سياسات وقوانين جديدة لا تعترف بالحقوق المتعارف عليها للشعوب الأصلية.
    My wife doesn't recognize me. Everyone thinks I'm sick. Open Subtitles زوجتي لا تعترف بي الجميع يعتقد بأنني مريض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more