"لا تعرفين كيف" - Translation from Arabic to English

    • You don't know how
        
    • You don't know what
        
    • have no idea what
        
    • you don't even know how
        
    You don't know how to attract a man. I do. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين كيف تُجذبين الرجال بينما انا أعرف.
    Yeah, well, lucky for you, You don't know how to play. Open Subtitles نعم ، حسناً ، محظوظة أنتِ لا تعرفين كيف تعزفين
    You want me to instruct your new boss to be nice to you because You don't know how to stand up for yourself? Open Subtitles تريدينني أن أعطي تعليمات لمديركِ بأن يكون لطيف معكِ لأنكِ لا تعرفين كيف تدافعي عن نفسكِ؟
    You don't know what it's like to live this way. Open Subtitles لا تعرفين كيف يبدو الامر لقد كرهت طريقة عيشي
    You don't know what it's like to be in my place. Open Subtitles أنت لا تعرفين كيف يكون الأمر حين تكونين فى محلى
    You don't know what it's like to have a prying maid. Open Subtitles لا تعرفين كيف يكون الحال عندما يكون لديكِ خادمة جاسوسة
    You don't know how to shoot it right. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين كيف تلتقطينها عزيزي ، ماذا هناك ؟
    It's like You don't know how to eat but you're trying to eat his face. Open Subtitles يبدو كأنكِ لا تعرفين كيف تأكلين لكنكِ تحاولين أكل وجهه.
    You're gonna end up with a baby that You don't know how to care for. Open Subtitles سوف ينتهي المطاف بك عبر طفل لا تعرفين كيف تعتنين به
    You can't ever just let things be,'cause You don't know how to do that. Open Subtitles لا تعرفين كيف تبقين كل شيء على ما هو عليه لأنك لا تعرفين كيف تفعلين ذلك
    So You don't know how a fingernail with your DNA end up in it? Open Subtitles إذًا أنتِ لا تعرفين كيف الظفر بنهاية الأمر مع حمضك النووي؟
    So start out by pretending that You don't know how to work your phone. Open Subtitles لذا إبدئي بالتضاهر بأنكِ لا تعرفين كيف يعمل ألهاتف
    Is that your fancy way of saying You don't know how to turn it on? Open Subtitles هل هذه هي طريقتك الراقية لتقولي أنك لا تعرفين كيف تشغليها؟
    But You don't know how greedy people can be. Open Subtitles لكنكِ لا تعرفين كيف يمكن أن يكونوا الناس طماعين.
    You don't know what it's like to lose a child. Open Subtitles لا تعرفين كيف هو الشهور عندما تفقدين طفلك
    You don't know what these past few days have been. We killed ourselves training. Open Subtitles لا تعرفين كيف كانت الأيام الماضية، لقد بذلنا قصارى جهدنا في التدريب.
    Baby, You don't know what it's like out there on the road. It's lonely out there. Open Subtitles عزيزتي , انتي لا تعرفين كيف هو الأمر هناك في الخارج على الطريق انه موحش
    You don't know what it's like when I come home and my husband's at the door Open Subtitles لا تعرفين كيف يكون الحال .. عندما أعود للمنزل .. ويفتح زوجي الباب لي
    - You don't know what she's like. - But I know what I saw. Open Subtitles أنت لا تعرفين كيف هي لكنني أعرف ما شاهدت
    You don't know what it's like, Charlotte to live forever in darkness eternal, forever thirsting for blood despite your best intention Open Subtitles أنتِ لا تعرفين كيف يبدوا هذا,شارلوت العيش في الظلام الحالك إلى الابد ورغبتك بالدم
    You have no idea what it's like to be on the other side of that table. Open Subtitles لا تعرفين كيف هو شعور أن تتواجدي على الجانب الأخر من تلك الطاولة
    Of course you can't get the kids back. you don't even know how to try. Open Subtitles بالطبع لا تستطيعين إستعادة الأطفال أنت لا تعرفين كيف تحاولين أصلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more