"لا تعلم أبداً" - Translation from Arabic to English

    • never know
        
    • you never knew
        
    You never know what you're gonna find behind a new open door. Open Subtitles لا تعلم أبداً ماذا ستجد خلف باب جديد مفتوح.
    You never know how many chances you're gonna get. Open Subtitles أنتَ لا تعلم أبداً كم من الفرص ستحصل عليها.
    Just goes to show, you never know what's going on in other people's lives. Open Subtitles سنرى إن كان هذا حقيقياً فأنت لا تعلم أبداً ما يجري داخل حياة الآخرين
    Well, you never know when you might get a call in your own backyard. Open Subtitles لا تعلم أبداً متى قد تتلقى صوت حيوان في حديقة فناءك الخلفية
    All the time we were going together, you never knew what you were doing. Open Subtitles بعد كل الوقت الذي قضيناه معاً، لا تعلم أبداً ما الذي ستفعله.
    Well, you never know who's watchin', do you, sir? Open Subtitles حسناً, أنت لا تعلم أبداً من يراقبنا, أليس كذلك سيدي ؟
    Okay, but to be fair, you never know. Open Subtitles حسناً، لكن لكي نكون منصفين، أنت لا تعلم أبداً.
    Hey, do not leave her alone. never know. Open Subtitles مهلاً، لا تتركها لوحدها قد لا تعلم أبداً
    He's paralyzed from the waist down, so you never know if you're doing a good job. Open Subtitles إنه مشلول من أسفل الخصر لذا لا تعلم أبداً إذا كنت تقوم بعمل جيد
    When you give a piece of intelligence to anyone, even an ally, you never know what they're going to do with it. Open Subtitles حين تعطي معلومات لأي شخص حتي لو كان حليفاً فأنت لا تعلم أبداً كيف سيستغلها
    You never know when you'll need one of these. Open Subtitles لا تعلم أبداً عندما تحتاج لإستعمال واحدة من هذه
    It just goes to show you never know what sort of person is living next door. Open Subtitles فقط ظهر أنك لا تعلم أبداً أي نوع من الشخص الذي يعيش بجوارك
    You never know what you're going to need until you need it. You know what I'm saying, brah? Open Subtitles لا تعلم أبداً ما تريد حتّى تحتاجه هل تعرف ما قلت يا أخي؟
    You never know when you might need to defend yourself. Open Subtitles قد لا تعلم أبداً متى يحتمل أن تدافع عن نفسك
    We've been through them once but, you never know. Open Subtitles لقد فعلنا هذا ذات مرة لا تعلم أبداً
    You never know who might be listening. Open Subtitles لا تعلم أبداً من يمكن ان يتنصت
    The point is, you never know. Open Subtitles الهدف من ذلك، يبقوك لا تعلم أبداً.
    You never know what you need until you find it. Open Subtitles أنت لا تعلم أبداً ما تحتاجه حتى تجده
    'Cause you never know when your life's gonna change. Open Subtitles لأنك لا تعلم أبداً متى ستتغير حياتك
    You never know when inspiration might strike. Open Subtitles أن لا تعلم أبداً متى سيأتيك الإلهام
    All because you never knew Open Subtitles ( لأنك لا تعلم أبداً ) ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more