"لا تفكر في" - Translation from Arabic to English

    • Don't think about
        
    • Don't even think about
        
    • is not considering
        
    • not thinking of
        
    • not thinking about
        
    • Don't think of
        
    • don't you think about
        
    • does not plan to
        
    • are not considered by
        
    • was not considering
        
    • never think of
        
    • not think about
        
    • don't you think of
        
    Watch you don't make another mess. Don't think about your mother! Open Subtitles أحذر حتى لا تسبب فوضى أخرى لا تفكر في أمك
    I don't know why you Don't think about going into a rehab facility. Open Subtitles لا أعلم لماذا لا تفكر في الذهاب لمركز إعادة تأهيل.
    Okay, Don't think about it for too long, the time to act is now. Open Subtitles حسناً، لا تفكر في هذا طويلاً لقد حان وقت العمل.
    Don't even think about it, honky-tonk. That's my seat, baby. Open Subtitles لا تفكر في الأمر حتى ، هذا مقعدي يا عزيزي
    At present, New Zealand is not considering ratifying the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families. UN فهي في الوقت الراهن لا تفكر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد سرهم.
    You're not thinking of going for the plow by yourself, are you? Open Subtitles أنت لا تفكر في الذهاب ل المحراث من قبل نفسك، وأنت؟
    It's the 10 seconds between start and finish, when you're not thinking about anything. Open Subtitles ‫إنها الثواني العشر بين البداية والنهاية ‫حين لا تفكر في شيء
    Uh, Don't think of it as leaving me behind then. Open Subtitles أه، لا تفكر في الأمر كما ترك لي وراء ذلك.
    Why don't you think about that while I take this call? Open Subtitles لمَ لا تفكر في هذا... بينما أجيب على هذا الإتصال؟
    So Don't think about anything else and simply study. Open Subtitles لذا لا تفكر في أيّ شيء آخر وادرس بإرتياح.
    I told you, Don't think about your body today. Just think about yourself. Open Subtitles لقد اخبرتك، لا تفكر في جسدك اليوم، فقط فكر بشأن نفسك
    Don't think about running away. You can't survive an hour without me. Open Subtitles لا تفكر في الهرب فلن تبقي علي قيد الحياه بدوني
    Just Don't think about going home... sister. Open Subtitles فقط لا تفكر في العودة ألى المنزل أيتها الأختاه
    Don't think about germs now, that analogy's over. Open Subtitles لا تفكر في الجراثيم الآن انتهت تلك المقارنة
    Don't think about it, Marius! With all the years ahead of us! Open Subtitles لا تفكر في الماضي ، ماريوس فالمستقبل أمامنا
    Don't even think about it. Get off my bus! Get off my bus! Open Subtitles لا تفكر في أخذهم انزل من حافلتي انزل الآن
    Don't even think about it. - Think about what? Open Subtitles لا تفكر في ذلك حتى افكر في ماذا؟
    While New Zealand is not considering ratification at this stage, this treaty may be reviewed later. UN وإن كانت نيوزيلندا لا تفكر في التصديق على هذا البروتوكول في المرحلة الراهنة، فمن المحتمل أن تعيد النظر في هذه المعاهدة في وقت لاحق.
    21. Permanent mission in Geneva (recommendation 34) - Nauru notes the recommendation but advises that it is not considering opening a permanent mission in Geneva. UN 21- بعثة دائمة في جنيف (التوصية 34) - تحيط ناورو علماً بالتوصية لكنها تفيد بأنها لا تفكر في فتح بعثة دائمة في جنيف.
    But you're not thinking of doing anything crazy, are you? Open Subtitles لكنك لا تفكر في فعل أي شيء جنوني، صحيح؟
    Tyler, you're not thinking about switching your major, are you? Open Subtitles تايلر , انت لا تفكر في تغيير تخصصك صحيح ؟
    Don't think of it as a dirty web of lies, think of it as a warm cocoon of lies. Open Subtitles لا تفكر في الأمر على هذا النحو، بل على إنه شرنقة دافئة من الأكاذيب
    55. Although the Government does not plan to introduce a system of automatic prosecution for all acts of domestic violence, victims' needs can satisfactorily be met through the judicial system. UN 55- رغم أن الحكومة لا تفكر في اعتماد نظام الملاحقة القضائية التلقائية لجميع أعمال العنف المنزلي، فإن النظام القضائي يمكِّن من الاستجابة لاحتياجات الضحايا.
    The Inspectors observed two issues: (a) some processes can be executed using manual workarounds, however, workarounds are not considered by many organizations; (b) in almost all organizations that have their BC Plans drafted there is an expectations gap between what the users state as required and what their ICT offices can deliver. UN وقد لاحظ المفتشان أن هناك قضيتين مطروحتان هما: (أ) أن بعض العمليات يمكن القيام بها باللجوء إلى حلول بديلة، غير أن كثيراً من المنظمات لا تفكر في تلك الحلول البديلة؛ (ب) هناك، تقريباً في جميع المنظمات، التي أنجزت صياغة خططها في مجال استمرارية تصريف الأعمال، فجوة في التوقعات بين ما يعلن جميع المستخدمين عن أنه من الأمور اللازمة وبين ما تستطيع دوائر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يتبعونها إنجازه.
    Accordingly, the Government was not considering the introduction of such a system. UN ولذلك، فإن الحكومة لا تفكر في اﻷخذ بنظام كهذا.
    I just never think of Ethan as a Humanich. Open Subtitles أنا فقط لا تفكر في إيثان باعتباره Humanich.
    So let's hop a few bars, not think about it. Open Subtitles لذلك دعونا قفز عدد قليل من الحانات، لا تفكر في ذلك.
    Why don't you think of a better excuse if you don't want to help me. Open Subtitles لماذا لا تفكر في عذر افضل اذا كنت لا تريد مساعدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more