"لا تفكّر" - Translation from Arabic to English

    • not thinking
        
    • Don't think
        
    • don't you think
        
    • think about it
        
    You're not thinking about fixing this yourself, are you? Open Subtitles أنت لا تفكّر بإصلاح هذه بنفسك, أليس كذلك؟
    You're not thinking about trespassing onto government property again, are you ? Open Subtitles أنت لا تفكّر بشأنه تجاوز في الحكومة الملكية ثانية، أليس كذلك؟
    I'm not going to pretend that this doesn't give you more leverage, and I'm willing to renegotiate, but I hope to shit you're not thinking about going out on your own. Open Subtitles لن أزعُم أنّ ذلك لن يعطيك نفوذ أكثر, وإنّى راغب فى إعادة التفاوُض, ولكنّى أتمنّى أن لا تفكّر فى الإستقلال بنفسِك
    The problem is magic haddock, like robots, Don't think like people. Open Subtitles المشكلة أن سمكة الحدوق كحال الروبوتات، لا تفكّر كما يفكر البشر
    Don't think about running. Open Subtitles لا تفكّر بالهرب بتلك الساق العرجاء فلن تبتعد عشرة أقدام
    Why don't you think about how I saved your life? Open Subtitles لماذا لا تفكّر بشأن كيف حافظت على حياتك؟
    She's not thinking about having a deep, committed relationship... with a complex individual like yourself. Open Subtitles هي لا تفكّر بالدخول في علاقة ملتزمة عميقة مع شخص معقّد مثلك
    You're not thinking about giving him any money to invest, are you? Open Subtitles أنت لا تفكّر في إعطائه أيّ مال لإستثماره، أليس كذلك؟
    I'm not listening cos you're not thinking straight. You're fucked out of your head. Open Subtitles لا أصغي لأنك لا تفكّر بصورة صحيحة والموضوع ليس برأسك الملعونة
    Right now you are literally not thinking right. Open Subtitles الآن أنتَ حرفيًّا لا تفكّر صحيحًا.
    It's better that way, not thinking too much. Open Subtitles هذه أفضل طريقة، لا تفكّر كثيراً
    You're not thinking this incident's some kind of U.F.O.? Open Subtitles أنت لا تفكّر هذه الحادثة نوع من يو. إف. أو .
    Keep her off the internet, take away her cell phone... she's not thinking clearly... Open Subtitles ابعدها عن الإنترنت، وخذ منها هاتفها، إنها لا تفكّر بوضوح...
    You Don't think there's value in looking back once in a while? Open Subtitles أنت لا تفكّر أن هناك قيمة في النظر للوراء أحيانا؟
    Don't think too long or you get nothing done. Open Subtitles لا تفكّر لوقتٍ طويل أو لن تنهي شيئاً
    Don't think of this as just another job. Think of it as a mission. Open Subtitles لا تفكّر بها كعمل إعتياديّ بل فكّر بها كمهمّة
    No, don't... Don't think. Open Subtitles لا تفكّر نظّف المدخنةَ وحسب الأهدافُ جزءٌ من ثقافتي
    But Don't think anything bad. It was every day like that. Open Subtitles لا تفكّر أيّ شئ سيئ هو كان يّوماً عاديّاً مثل ذلك
    Don't get involved in fights; Don't think you're better than others. Martial arts learning... Open Subtitles إيّاكَ أن تشترك في قتال، لا تفكّر أنّكَ أفضل من الآخرين
    Just why don't you think about yourself and others when walls are going to pile? Open Subtitles لمَ لا تفكّر بذلك. أنت والآخرين عندما تكون الجدران مرتكزة؟
    Don't even think about it, rent-a-cop. Open Subtitles لا تفكّر حتى بالأمر، أيّها الشرطي الزائف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more