"لا تقع في" - Translation from Arabic to English

    • Don't fall in
        
    • do not fall within
        
    • are not located in
        
    • did not fall within
        
    • not one within
        
    • not falling within
        
    • Don't fall for
        
    • Don't make the
        
    • don't fall into
        
    • not fall in
        
    • never fall in
        
    • you don't get in
        
    • doesn't fall into
        
    • not fall under
        
    • not situated in
        
    Life lesson, Don't fall in love with the devil, right? Open Subtitles درس ألحياة، لا تقع في ألحب مع ألشيطان، أليس كذلك؟
    But God knows, you Don't fall in love on paper, do you, son? Open Subtitles لكن بالطبع أنت لا تقع في الحبّ ظاهرياً، أليس كذلك يا ابني؟
    Those losses which do not fall within this classification were grouped, and are considered in a final sub-section. UN وتم تجميع الخسائر التي لا تقع في إطار هذا التصنيف في مجموعات ويجري النظر فيها في إطار فرع جزئي نهائي.
    Noting that most of the other regional commissions have member countries that are not located in the region that they serve, UN وإذ تلاحظ أن معظم اللجان الإقليمية الأخرى تضم بلدانا لا تقع في المنطقة التي تخدمها،
    However, the Office maintained its position that the functions of that position did not fall within the purview of the Office of Information and Communications Technology. UN بيد أن المكتب تمسك بموقفه بأن مهام هذه الوظيفة لا تقع في نطاق اختصاص مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Word of advice, Don't fall in love. Open Subtitles كلمة من المشورة، لا تقع في الحب.
    Just make sure you Don't fall in love with this one. Open Subtitles احترس حتى لا تقع في الحب مع هذه أيضاً.
    Don't fall in love with a traveling girl. She'll leave you broke and broken hearted.. Open Subtitles # لا تقع في حب فتاة مسافرة, ستتركك مفطور القلب#
    I like to fuck like a monkey. Don't fall in love, it's scary. " Open Subtitles " أُحب المُضاجعة مثل القرد، لا تقع في الحُب، إنـّه مُخيف"
    Don't fall in love with the first girl you see. Open Subtitles لا تقع في حب أول فتاة تنظر إليها
    Heroines of horror films Don't fall in love Open Subtitles بطلات أفلام الرعب لا تقع في الحب
    The organization did not carry out any specific activity in support of the Millennium Development Goals because they do not fall within its mission. UN لم يقم المعهد بأي نشاط محدد دعما للأهداف الإنمائية للألفية لأنها لا تقع في إطار مهمته.
    However, he wishes to emphasize that violent acts committed by terrorist groups do not fall within the purview of his mandate, as he can only take action when perpetrators are somehow linked to a State. UN بيد أنه يود أن يؤكد على أن هذه اﻷعمال العنيفة التي ترتكبها الجماعات اﻹرهابية لا تقع في نطاق ولايته، حيث لا يمكنه اتخاذ إجراءات إلا حين يكون للمرتكبين صلة ما بإحدى الدول.
    33. However, there are many developing countries that share common development challenges but are not located in the same geographical region. UN 33- رغم أن بلداناً نامية عدة تواجه تحديات إنمائية مشتركة لكنها لا تقع في نفس المنطقة الجغرافية.
    However, the Office maintained its position that the functions of that position did not fall within the purview of the Office of Information and Communications Technology. UN بيد أن المكتب تمسك بموقفه بأن مهام هذه الوظيفة لا تقع في نطاق اختصاص مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    (b) Whether the waste being shipped is destined for disposal (which, as noted in paragraphs 1 and 3 above, is possible in the case of a shipment falling within the ambit of the Basel Convention or the European Community regulation but not one within the ambit of the OECD decision) or for recovery; and UN (ب) هل النفايات المشحونة موجهة للتخلص منها (وهي الحالة المحتملة، على النحو المشار إليه في الفقرتين 1 و3 أعلاه، عندما تقع الشحنة في إطار اتفاقية بازل أو لائحة الجماعة الأوروبية ولكنها لا تقع في نطاق مقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي) أو للاستعادة؛ و
    27. While not falling within the ISAF core mission, the following specific challenges continue to have implications for security and stability in Kabul and in Afghanistan as a whole. UN 27 - لا تزال التحديات الخاصة التالية، رغم أنها لا تقع في صلب مهام القوة، تنطوي على آثار على الأمن والاستقرار في كابل وفي أفغانستان ككل.
    Don't fall for this racism bullshit. Open Subtitles ‫لا تقع في هراء العنصرية هذا
    Don't make the same mistake Dad and I did. Open Subtitles لا تقع في نفس الخطأ الذي وقعنا فيه انا واباك
    We keep them under lock and key so they don't fall into the wrong hands. Open Subtitles نحن الاحتفاظ بها تحت القفل والمفتاح حتى لا تقع في الأيدي الخطأ.
    I don't know, maybe not fall in love with my sister? Open Subtitles لا أعرف، ربما ان لا تقع في الحب مع أختي؟
    They say never fall in love with a whore. Open Subtitles قالوا لا تقع في الحب مع العاهرة
    I care about making sure you don't get in trouble for all this crap that we do. Open Subtitles أهتم بخصوص أن لا تقع في مشاكل من أجل كل هذا الهراء الذي نقوم به
    I'm going to make sure she doesn't fall into the wrong hands. Open Subtitles انا ذاهب للتأكد من أنها لا تقع في الأيدي الخطأ.
    It was pointed out that ECA conference facilities did not fall under the responsibility of the Department for General Assembly and Conference Management. UN وأشير الى أن مرافق المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لا تقع في نطاق مسؤولية إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Although Ecuador is not situated in that geographical region, it wishes to pledge in advance any cooperation within its means that may be required by the States of the Atlantic basin. UN ومع أن اكوادور لا تقع في المنطقة الجغرافية المذكورة، فإنها ترغب في إعلان تعهدها سلفا ببذل قصارى ما يسعها من التعاون الذي قد تحتاجه دول حوض الأطلسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more