"لا تقل عن ستة" - Translation from Arabic to English

    • at least six
        
    • not less than six
        
    • minimum of six
        
    • no less than six
        
    • of less than six
        
    Consensus appears to be emerging for the Constitutional Assembly to be extended by at least six months in order to complete its work. UN ويبدو أن هناك توافقا ناشئا في الآراء على التمديد للجمعية الدستورية لفترة لا تقل عن ستة أشهر من أجل إنجاز أعمالها.
    She told the Panel members that she had not heard from her husband for at least six months. UN وقد أبلغت أعضاء الفريق بأنها لم تسمع شيئا عن زوجها لفترة لا تقل عن ستة أشهر.
    If the inciter is the minor's guardian, tutor, a supervisor or carer, the penalty will be a term of at least six months' imprisonment. UN فإذا كان المحرض ولياً أو وصياً على حدث أو مكلفاً بملاحظته أو رعايتهن تكون العقوبة الحبس مدة لا تقل عن ستة أشهر.
    This measure is taken for a period of not less than six months and not more than three years; UN ويتخذ هذا التدبير لمدة لا تقل عن ستة أشهر ولا تزيد عن ثلاث سنوات؛
    A translator may change his/her professional domicile only for consecutive periods of not less than one year and an interpreter may change professional domicile only for consecutive periods of not less than six months. UN ويمكن للمترجم التحريري أن يغير محل إقامته المهني لفترات متتالية لا تقل عن سنة واحدة، ويمكن للمترجم الشفوي أن يغير مقر إقامته المهني لفترات متتالية لا تقل عن ستة أشهر.
    Basic police training shall last a minimum of six months. UN وتستغرق التدريبات اﻷساسية لرجال الشرطة مدة لا تقل عن ستة أشهر.
    However, the Special Rapporteur believes that the established registration procedure is discriminatory as these citizens in order to receive their rations must prove that they have resided in the new location for at least six months. UN ولكن المقرر الخاص يعتقد أن إجراءات التسجيل المقررة تتسم بالتمييز ﻷن على هؤلاء المواطنين أن يثبتوا أنهم أقاموا في المكان الجديد لمدة لا تقل عن ستة أشهر، لكي يحصلوا على حصصهم الغذائية.
    A time-limited residence permit should be granted for at least six months, and the permit may be prolonged if necessary. UN وبموجب التعديل بمنح تصريح إقامة محدودة المدة لفترة لا تقل عن ستة أشهر، ويجوز تمديد مدة التصريح عند الاقتضاء.
    (i) Project personnel return to the duty station for at least six additional months; UN ’1‘ عودة موظف المشاريع إلى مركز العمل لفترة لا تقل عن ستة أشهر إضافية؛
    Was subject to compulsory insurance for at least six months in the last two years before the beginning of unemployment; UN :: خضع للتأمين الإلزامي لفترة لا تقل عن ستة أشهر في آخر سنتين سبقتا بداية البطالة؛
    (i) Project personnel return to the duty station for at least six additional months; UN `1 ' عودة موظف المشاريع إلى مركز العمل لفترة لا تقل عن ستة أشهر إضافية؛
    A marriage grant is given, on marriage, to a person, woman or man, who has been an employed person or self-employed for at least six months at any time before the marriage. UN تعطى منحة الزواج عند الزواج من امرأة أو رجل عمل موظفا أو عمل لحسابه لمدة لا تقل عن ستة أشهر في أي وقت قبل الزواج.
    We propose to use 100 series appointments for functions where there is a continuing operational requirement for at least six months. UN نقترح إجراء التعيينات في إطار المجموعة 100 للوظائف التي تكون ثمة الحاجة العملية إليها مستمرة لفترة لا تقل عن ستة أشهر.
    The Dutch asylum procedure provides for a rest and preparation period of at least six days prior to commencement of the general asylum procedure. UN وتمنح إجراءات اللجوء العامة الهولندية فترة للراحة والاستعداد لا تقل عن ستة أيام قبل بدء إجراءات اللجوء العامة.
    shall be liable to imprisonment for a term of not less than six months and not more than three years. UN يعاقب بالحبس مدة لا تقل عن ستة أشهر ولا تزيد على ثلاث سنوات:
    2. Has been sentenced by the courts of the requesting State to not less than six months' imprisonment. UN 2- أو صادراً عليه حكم من محاكم الدولة طالبة التسليم بالحبس مدة لا تقل عن ستة أشهر أو أية عقوبة أشد.
    Families whose breadwinner has relocated elsewhere and been absent for a period of not less than six months, where his place of residence is unknown. UN الأسرة التي يهجرها عائلها لمدة لا تقل عن ستة أشهر ولا يعلم محل إقامته، وتكون المساعدة مساوية لمعاش اليتيم أو الأرملة أو الشيخ حسب تكوين الأسرة.
    Families whose breadwinner has emigrated and has been absent for a period of not less than six months, where his place of residence is unknown. UN الأسرة التي يهجرها عائلها: لمدة لا تقل عن ستة أشهر ولا يعلم محل إقامته وتكون المساعدة مساوية لمعاش اليتيم أو الأرملة أو الشيخ حسب تكوين الأسرة.
    Under the fellowship programme, the fellows pursue a postgraduate level research/study programme at a participating university of their choice for a period of not less than six months. UN وفي إطار برنامج الزمالة هذا، يشارك الزملاء في برنامج بحوث/دراسات على مستوى الدراسات العليا لفترة لا تقل عن ستة أشهر في جامعة مشاركة يختارونها هم.
    But now, if we become Louis's foster parents, we're gonna have to be together for a minimum of six months. Open Subtitles ولكن الآن، إذا كان لنا أن تصبح الآباء بالتبني لويس، و نحن ستعمل أن نكون معا مدة لا تقل عن ستة أشهر.
    Such contracts are issued for a minimum of six months, and are renewable for up to five years, but not for more than 12 months at a time. UN ويتم إبرام هذه العقود لفترة لا تقل عن ستة أشهر. وهي قابلة للتجديد لفترة تصل إلى خمس سنوات ولكنها لا تمتد إلى أكثر من 12 شهر في كل تعاقد.
    292. Workers acquire the right to full annual leave, when they have been employed for an uninterrupted period of no less than six months, irrespective of whether they are full-time or part-time workers. UN 292- يكتسب العمال الحق في إجازة سنوية كاملة إذا كانوا قد عملوا فترة متواصلة لا تقل عن ستة أشهر بقطع النظر عما إذا كانوا يشتغلون بدوام كامل أو بدوام جزئي.
    (iii) The appointment or assignment of the staff member is for a minimum of six months or, if initially for a period of less than six months, is extended so that total continuous service is at least six months. UN ' 3` أن يكون تعيين أو انتداب الموظف لفترة لا تقل عن ستة أشهر أو، إذا كان التعيين أو الانتداب أصلا لفترة تقل عن ستة أشهر، أن يكون قد مدد بحيث يصبح مجموع خدمة الموظف المتصلة ستة أشهر على الأقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more