"لا تنتمي" - Translation from Arabic to English

    • do not belong
        
    • don't belong
        
    • does not belong
        
    • doesn't belong
        
    • not belonging
        
    • did not belong
        
    • didn't belong
        
    • are not part
        
    • are distinct from
        
    • belonged not
        
    • non-state
        
    • does belong
        
    • 't belong to
        
    • not belong in
        
    • non-LDC
        
    Names, on a ballot paper, of Member States that do not belong to that region will not be counted. UN ولن تحسب أسماء الدول اﻷعضاء التي ترد في بطاقــة الاقتـراع إذا كانت لا تنتمي إلى تلك المنطقة.
    Because these and several other elements do not belong in a humanitarian resolution, the United States will vote “no”. UN ولهــذه اﻷســباب وبسبب عناصر أخرى عديدة لا تنتمي الى قرار إنساني، ستصوت الولايات المتحدة ضد مشروع القرار.
    You know you don't belong around here so take your ass home. Open Subtitles أنتَ تعلم أنك لا تنتمي إلى هنا فلذا أغرب من هنا.
    Well, I'm not your aunt and I don't believe in calling people names that don't belong to them. Open Subtitles لكنني لست عمتك ولا يروقني مناداة الآخرين بألقابٍ لا تنتمي لهم
    It is time to show that the energy of our ancestors does not belong only to an iconic past, and that we have something to give to our children and to the world. UN ولقد آن الأوان لكي نبرهن على أن طاقة أسلافنا لا تنتمي إلى ماض أثير فحسب وأن لدينا ما نقدمه لأطفالنا وللعالم.
    So, the cops find a bloody boot print at a crime scene that doesn't belong to the accused, and they don't have to tell anyone? Open Subtitles إذاً، يجد رجال الشرطة طبعة حذاء بالدم في مسرح الجريمة والتي لا تنتمي للمدعى عليه ولا يضطرون لإخبار أحد؟
    Nationals of states not belonging to the latter need in most cases a worker's residence permit. UN ويجب على مواطني الدول التي لا تنتمي إلى المنطقة الاقتصادية الأوروبية أن يحصلوا في أغلب الحالات على تصريح إقامة عمل.
    These risks are particularly pronounced for those developing countries and regions which do not belong to any such large groupings. UN وهذه المخاطر تكون شديدة بوجه خاص بالنسبة للبلدان والمناطق النامية التي لا تنتمي ﻷي من هذه التجمعات الكبيرة.
    A ballot will also be declared invalid if all the names of the Member States on that ballot do not belong to the relevant region. UN كما ستعتبر بطاقة الاقتراع لاغية إذا كانت جميع أسماء الدول الأعضاء الواردة في تلك البطاقة لا تنتمي إلى المنطقة المعنية.
    The names of Member States that do not belong to that region will not be counted at all. UN ولن تحسب على الإطلاق أسماء الدول الأعضاء التي لا تنتمي إلى تلك المنطقة.
    The names of Member States that do not belong to that region will not be counted at all. UN ولن تُحسب على الإطلاق أسماء الدول الأعضاء التي لا تنتمي إلى تلك المنطقة.
    If you're not smart enough to bury your dirt, you don't belong in the game. Open Subtitles لو انك لست ذكيا بما يكفي لتدفن قذارتك فانك لا تنتمي للعبه
    Listen, I know you wanna be with those other kids but we don't belong there. Open Subtitles الاستماع، وأنا أعلم أنك تريد يكون مع هؤلاء الأطفال الآخرين لكننا لا تنتمي هناك.
    Well, I find that men often put their penises in places that they don't belong. Open Subtitles حسنا، أرى أن الرجال عادة يضعون أعضاءهم في أماكن لا تنتمي لها.
    However, Switzerland does not belong to the EU or the European Monetary System. UN إلا أن سويسرا لا تنتمي إلى الاتحاد الأوروبي ولا إلى النظام النقدي الأوروبي.
    It does not belong to the world we call our own. UN وهي لا تنتمي إلى العالم الذي نطلق عليه عالمنا.
    A ballot containing the name of a Member State that does not belong to the relevant region or the name of an individual shall be declared invalid. UN وبطاقة الاقتراع التي تتضمن اسم دولة عضو لا تنتمي إلى المنطقة المعنية أو اسم شخص ستعتبر باطلة.
    It appears this ship has been hijacked by Separatists. What do you mean it doesn't belong here? Open Subtitles يبدوا ان هذه السفينة قد خطفها عن طريق الانفصاليين ماذا تعني انها لا تنتمي الى هنا؟
    Everything would have been fine, but no, you had to go and stick your little nose in places that it doesn't belong. Open Subtitles كل شيء كان ليكون على مايرام، لكنّه كان عليك أن تذهب وتحشر أنفك في أماكن لا تنتمي لها
    Similar regional interbank markets could also be explored among countries not belonging to the same monetary area, especially when parallel financial and prudential regulations are put in place and as the exchange markets are liberalized. UN ويمكن أيضا استكشاف إنشاء أسواق إقليمية مماثلة مشتركة بين المصارف فيما بين البلدان التي لا تنتمي الى نفس المنطقة النقدية، خاصة متى ما وضعت أنظمة مالية وتأمينية موازية، ومع تحرير أسواق العملات.
    The recommendations of regional organizations could not be regarded as obligatory for States which did not belong to those organizations. UN ولا يمكن اعتبار توصيات المنظمات الإقليمية ملزمة للدول التي لا تنتمي إلى تلك المنظمات.
    If you didn't belong here why would you be born here? Open Subtitles إذا كنت لا تنتمي هنا لماذا أنت تكون ولدت هنا؟
    Neither does it conform with the language that is normally used in United Nations resolutions dealing with the relationship between the United Nations and international organizations, including the Bretton Woods institutions, that are not part of the United Nations system. UN كما أنها لا تتطابق مع الصيغة المستخدمة عادةً في قرارات الأمم المتحدة التي تتناول العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الدولية، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، التي لا تنتمي إلى منظومة الأمم المتحدة.
    17. While noting that there are no armed groups in the State party, the Committee is nevertheless concerned that there is no explicit provision criminalizing the recruitment of children by armed groups that are distinct from the armed forces of the State. UN 17- إذا كانت اللجنة تلاحظ عدم وجود جماعات مسلحة في الدولة الطرف، فإنها تشعر بالقلق مع ذلك إزاء عدم وجود حكم صريح يجرم تجنيد الأطفال في صفوف الجماعات المسلحة التي لا تنتمي إلى القوات المسلحة التابعة للدولة.
    The draft articles belonged not so much to the law on armed conflicts as to the law of treaties. UN ومشاريع المواد لا تنتمي إلى القانون المتعلق بالصراع المسلح بقدر انتمائها إلى قانون المعاهدات.
    The major problem remained that of achieving greater compliance with those norms by all parties to armed conflict, whether Government armed forces or organized non-state armed groups. UN وقال إنه تبقى مشكلة رئيسية هي تحقيق مزيد من الالتزام بتلك المعايير من جانب جميع أطراف المنازعات المسلحة، سواء كانت قوات مسلحة حكومية أو جماعات مسلحة منظمة لا تنتمي لدولة.
    Caleb is a smart, brave, capable person, and he does belong here. Open Subtitles كالب هو، شجاع، شخص قادر الذكية، وانه لا تنتمي هنا.
    And when you paid that amount, did you have any reason to believe that that egg didn't belong to Chicago Poly-Tech? Open Subtitles وعندما دفعت هذا المبلغ هل كان لديك اي سبب مقنع ان هذه البويضه لا تنتمي لمختبرات شيكاغو
    Most non-LDC countries in Africa initialed Interim EPAs with EU to avoid trade disruption. UN وقد وقعت معظم بلدان أفريقيا التي لا تنتمي لمجموعة أقل البلدان نمواً بالأحرف الأولى على اتفاقات مؤقتة للشراكة الاقتصادية مع الاتحاد الأوروبي لتفادي تعطل التجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more