"لا تهتمّ" - Translation from Arabic to English

    • don't care
        
    • Never mind
        
    • Don't mind
        
    • doesn't care about
        
    • not care
        
    • Don't sweat
        
    • don't give a shit about
        
    The only reason you'd ignore a near-death experience is you don't care, or you already know why it happened. Open Subtitles هو أنّك لا تهتمّ أو أنّك أصلاً تعرفُ ما هو السبب اسمهُ الفايكودين وقد أفرطتُ في الجرعة
    You don't care about the victims, So you aren't here for justice. Open Subtitles أنتَ لا تهتمّ لأمر الضحايا، لذا لست هنا من أجل العدالة
    Maybe you don't care about these people, but I do. Oh, God. Open Subtitles ربما لا تهتمّ بهؤلاء الناس .لكن أنا أهتم وأنا مصممّة للقتال لأتأكد
    Alright, Never mind, someone will have a camera. Open Subtitles حسناً ، لا تهتمّ شخص ما سوف يكون لديه كاميرا
    Never mind. Open Subtitles تباً لذلك، لا تهتمّ.
    Now, if you Don't mind, we have a concert to perform. Open Subtitles الآن، إذا أنت لا تهتمّ به، عندنا حفلة موسيقية للإداء.
    If you Don't mind, it's just going to be a minute, okay? Open Subtitles إذا أنت لا تهتمّ به، هو فقط ذهاب لكي في الدقيقة، موافقة؟
    She doesn't care about things like parents' night. Open Subtitles هي لا تهتمّ بتلك الأشياء مثل ليل الأباء.
    It's just one of those tech things that you don't care about. Open Subtitles إنها إحدى تلك الأشياء التقنية التي لا تهتمّ بها.
    You don't care that the guy's aping your books, So you aren't here'cause you're outraged. Open Subtitles أنتَ لا تهتمّ بأن الرجل يُقلّد كتبك، ولست هنا لأنّك مُهان.
    You don't care about me. Open Subtitles أنتَ لا تهتمّ لأمري، تريد فحسب أن تضاجعنـي
    don't care if there's a mushroom cloud. You're paid to guard the building. Open Subtitles لا تهتمّ إن كان هناك غيمة فطر يدفع لك لحراسة البناية
    That's why a lot of people in Washington don't care too much about our borders. Open Subtitles لذلك كثير من الناس في واشنطن لا تهتمّ كثيرا حول حدودنا.
    Never mind that. Open Subtitles لا تهتمّ لهذا أنت..
    It's okay. Never mind. Open Subtitles لا عليك، لا تهتمّ
    Never mind. I'm kidding. Open Subtitles لا تهتمّ, أنا أمزح
    You know, I hope you Don't mind me saying this, but you're much prettier than I would have expected. Open Subtitles تعرف، أتمنّى أنت لا تهتمّ بأنّي أقول هذا، لكنّك أجمل بكثير اكثر مما كنت متوقّع.
    Don't mind what happened at the bridge. Open Subtitles لا تهتمّ بعد الآن بما حصل عند الجّسر.
    She doesn't care about her own son, for God's sake. Open Subtitles أنها لا تهتمّ بإبنها ، لأجل الله.
    You may not care about yourself, but you've got enough semtex duct-taped to you to spread a lot of misery around. Open Subtitles قد لا تهتمّ لحياتك، لكن مربوط بك ما يكفي من السيمتكس لنشر الكثير من البؤس بالمكان.
    No, they say: "Don't sweat the small stuff". Open Subtitles -بل يقولون "لا تهتمّ بصغائر الأمور "
    Mmm. Because they don't give a shit about anyone's opinion but their own. Open Subtitles لا تهتمّ برأي أحد، ما عدا رأيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more