"لا توجد قواعد" - Translation from Arabic to English

    • There are no rules
        
    • no rule
        
    • There's no rules
        
    Under customary law There are no rules exempting women from suing or being sued. UN لا توجد قواعد في القانون العرفي تستثني المرأة من إقامة دعوى أو من أن تقام دعوى ضدها.
    The country's legislation does not include provisions on gender balance in the advancement of deputies or the election process and There are no rules on quota setting but there is an informal quota. UN لا تشمل تشريعات البلد أحكاماً بشأن التوازن بين الجنسين في التقدم للترشيح النيابي أو عملية الانتخاب؛ كما لا توجد قواعد بشأن تقرير حصص محددة، وإن وجدت حصة محددة بصورة غير رسمية.
    Tonight, Gotham, in the darkness, There are no rules. Open Subtitles الليلة، جوثام، في الظلام، لا توجد قواعد.
    Counts for nothing. The only rule is, There are no rules. Open Subtitles لا يحتسب القاعدة الوحيدة هي لا توجد قواعد,
    Tonight, Gotham, There are no rules. Open Subtitles هذه الليلة، لا توجد قواعد في جوثام
    There are no rules to it, it'll come naturally. Open Subtitles لا توجد قواعد ستشعر بها بشكل طبيعي
    The only rule is that There are no rules. Open Subtitles الحكم الوحيد هو أنه لا توجد قواعد
    There are no rules and regulations in Greenland which prevent certain groups of people from receiving public benefits or enjoying collective rights on the basis of gender. UN 522- لا توجد قواعد أو لوائح في غرينلاند تمنع فئات معينة من الناس، على أساس النوع الجنسي، من تلقي الاستحقاقات العامة أو التمتع بالحقوق الجماعية.
    35. A judge's illness interrupts the trial he or she is conducting -- There are no rules on replacement, nor are there replacements available, to allow the trial to go on. UN 35- إصابة قاض بالمرض يؤدي إلى انقطاع سير المحاكمة التي يجريها، في حين لا توجد قواعد تنظم الاستعاضة عنه ولا يتوفر بديل له، ليتسنى الاستمرار في المحاكمة.
    The International Court in Barcelona Traction made it clear that There are no rules of international law on the incorporation of companies. UN 54 - أوضحت المحكمة الدولية في قضية " شركة برشلونة " أنه لا توجد قواعد في القانون الدولي تتعلق بتأسيس الشركات().
    Further to its previous comment, the Committee took note of the Government's indication that, according to the Croatian Association of Employers, There are no rules for determining salaries for employers having less than 20 employees, and that in these cases, salaries are determined by a contract or by employment rules. UN وعطفا على تعليقها السابق، أحاطت اللجنة علما بإفادة الحكومة بأنه، وفقا لما ذكرته الرابطة الكرواتية لأصحاب العمل، لا توجد قواعد لتحديد الأجور بالنسبة لأصحاب العمل الذين يُوظفون أقل من 20 عاملا، وأن الأجور في هذه الحالة تُحدد بموجب عقد أو بموجب قواعد التوظيف.
    There are no rules, Jack. Open Subtitles لا توجد قواعد يا جاك
    There are no rules in this race. Open Subtitles لا توجد قواعد في هذا السباق
    There are no rules here. Open Subtitles لا توجد قواعد هنا.
    John, There are no rules to art. Open Subtitles جون , لا توجد قواعد فى الفن
    There are no rules in a dream. Open Subtitles لا توجد قواعد في الأحلام
    There are no rules Anything goes Open Subtitles وهنا لا توجد قواعد
    There are no rules anymore. Open Subtitles لا توجد قواعد بعد الآن.
    There are no rules, no weapons are banned. Open Subtitles لا توجد قواعد,لا أسلحة محظورة
    There is no rule, or law against that. Open Subtitles لا توجد قواعد أو قوانين ضد ذلك.
    I hate this. There's no rules for male friendships. Open Subtitles اكره هذا لا توجد قواعد لصدقات الرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more