"لا تَبْدو" - Translation from Arabic to English

    • don't look
        
    • don't seem
        
    • doesn't look
        
    • Don't you look
        
    • don't sound
        
    • doesn't seem
        
    • doesn't sound
        
    This guy isn't that bright. You don't look like my sister. Open Subtitles هذا الرجلِ يلحق سيارة اختي وأنت لا تَبْدو مثل أختَي
    You don't look like FBI. Open Subtitles أنت لا تَبْدو مثل مكتب التحقيقات الفدرالي.
    You know,you don't seem too upset that she's dead. Open Subtitles تَعْرفُ، أنت لا تَبْدو أيضاً أزعجْ بأنّها ميتةُ.
    You don't seem upset that the bill failed. Open Subtitles أنت لا تَبْدو منزعجَ بأنّ الفاتورةَ فَشلتْ.
    She doesn't look like a bad sort, does she? Open Subtitles هي لا تَبْدو مثل نوع سيئ، أليس كذلك؟
    My, Don't you look handsome in your best bib and tucker. Open Subtitles ، ي لا تَبْدو وسيمَ في صدريتِكَ الأفضلِ وtucker.
    You don't sound exactly too thrilled to serve the leader. Open Subtitles أنت لا تَبْدو بالضبط مبتهج جداً لأنْ يَخْدمُ الزعيمَ.
    He says things don't look too good right now. Open Subtitles يَقُولُ الأشياءَ لا تَبْدو جيدة جداً الآن.
    You don't look nearly busy enough. Open Subtitles أنت لا تَبْدو مشغول تقريباً بما فيه الكفاية.
    You don't look so good, man. You gonna eat? Open Subtitles أنت لا تَبْدو بخير يا رجل هل سَتَأْكلُ؟
    Well, you don't look like a guy who just got a confession. Open Subtitles حَسناً، أنت لا تَبْدو مثل a الرجل الذي فقط أصبحَ a إعتراف.
    But I... you don't look like a porn star at all. Open Subtitles أنتي لا تَبْدو مثل نجم دعارةِ مطلقاً
    - you don't seem to give a rat's ass! - Seriously, who would make this shit up? Open Subtitles لا تَبْدو لإعْطاء مؤخره جرذِ بجدية، مَنْ يفعل هذه اللعنه ؟
    You don't seem to be winning any points with your mother-in-law. Open Subtitles أنت لا تَبْدو لكي تَرْبحَ أيّ النقاط بعمّتِكِ.
    The police don't seem to care about the case at all. Open Subtitles الشرطة لا تَبْدو للإِهْتِمام حول الحالةِ مطلقاً.
    You should be happy, and you don't seem happy. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ سعيدَ، وأنت لا تَبْدو سعيد.
    She doesn't look very unhappy, does she? Open Subtitles هي لا تَبْدو حزينة جداً، أليس كذلك؟
    She doesn't look unhappy, so maybe.... Open Subtitles هي لا تَبْدو حزينة، لذا َرُبَّمَا
    Well, Don't you look nice tonight? Open Subtitles حَسناً، هَلْ لا تَبْدو لطيفاً اللّيلة؟
    Don't you look dashing. Open Subtitles لا تَبْدو جَسُوراً.
    Adopting a child is a very serious decision, and you don't sound like the kind of people who should be legally allowed to do so. Open Subtitles تَبنّي a طفل a قرار جدّي جداً، وأنت لا تَبْدو مثل نوعِ الناسِ الذي يَجِبُ أَنْ يَكُونَ قانونيا سَمحَ للعَمَل ذلك.
    The truth doesn't seem so bitter when you're drunk. Open Subtitles الحقيقة لا تَبْدو مرّة جداً عندما أنت تَشْربُ.
    Bet that barium enema doesn't sound so bad now. Open Subtitles "لكن هدية حقنة "باريومِ لا تَبْدو سيئة الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more