"لا حرب" - Translation from Arabic to English

    • No war
        
    • neither war
        
    I end as I began... No war but an abolition war; Open Subtitles .... نتهيت كما بدأت , لا حرب سوى حرب القضاء
    No war. Nobody dies for Reggio. That's what I've been trying to tell him the whole time. Open Subtitles عندما يحين الوقت تقطع الرأس لا حرب , لا أحد يموت من أجل ريجيو
    The Kaiser was so sure No war was brewing that he went on holiday. Open Subtitles كان القيصر الألماني واثقاً جداً أن لا حرب ستحدث لدرجة أنه خرج في إجازة.
    However, it must be noted that education reform in Eritrea is taking place in a " No war, no peace " situation, which acts as a constraint on speedy progress in that endeavour. UN ومع ذلك، تجدر الملاحظة أن إصلاح التعليم في اريتريا يجري في ظل حالة " لا حرب ولا سلم " ، مما يشكل عائقا أمام إحراز تقدم سريع في ذلك المسعى.
    The situation on the ground was described as being neither war nor peace. UN وقد وصفت الحالة على أرض الواقع بأنها حالة لا حرب ولا سلم.
    There is No war within the walls. Here we are safe. Open Subtitles لا حرب بين الجدران ، نحن في أمان هنا
    To go from commanding thousands of troops in battle, having No war to fight and no one to follow you must not be easy. Open Subtitles فبعد قيادة آلاف الجنود في المعارك ... ... تجد أنه لا حرب تخوضها أو من يتبعك بالتأكيد ليس أمراً سهلاً
    No war can put it out, conquer it. Open Subtitles لا حرب يمكن أن نضعها بالخارج إفتحه
    The place where there was No war, no chaos, no massacre, no death. Open Subtitles السلام حيث لا حرب ولا موت ولا مجازر
    No uniform. No war. Not special. Open Subtitles لا زي عسكري و لا حرب و قوات خاصه
    Furthermore, their destruction at the time and in a territory where there is No war or conflict can only be qualified as intentional acts of vandalism planned by the local authorities, who continue to display a profound contempt towards human values and heritage. UN وإضافة إلى ذلك، لا يمكن وصف تدميرها في زمان ومكان لا حرب أو نزاع فيهما إلا بأنه عمل من أعمال التخريب المقصودة قامت به السلطات المحلية التي لا تزال تبدي احتقاراً شديداً للقيم الإنسانية والتراث الإنساني.
    37. As seen in Burundi, Liberia, Somalia, Afghanistan, the Sudan and Chad, a growing number of countries lingered in states of " No war, no peace " . UN ٣٧ - وكما يشاهد في بروندي وليبريا والصومال وأفغانستان والسودان وتشاد، يبقى عدد متزايد من البلدان في حالات " لا حرب ولا سلم " .
    The Special Rapporteur's mandate had been spearheaded by the same countries that were perpetuating the status quo of " No war, no peace " and imposing unfair sanctions on Eritrea. UN أما ولاية المقررة الخاصة فهي رأس حربة في يد نفس البلدان التي تعمل على إدامة حالة الأمر الواقع المتمثلة في " لا حرب ولا سلام " والتي تفرض عقوبات غير عادلة على إريتريا.
    No war! Peace through marriage! Open Subtitles لا حرب السلام من خلال الزواج
    There is No war without an army, and Washington's is finished. Open Subtitles لا حرب بدون جيش، و (واشنطن) قد قُضي أمره
    There is No war without an army, and Washington's is finished. Open Subtitles لا حرب بدون جيش، و (واشنطن) قد قُضي أمره
    We'll fix a meeting first. No war. Open Subtitles سنقيم اجتماع، لا حرب بعد الآن
    No war... no money. Open Subtitles لا حرب ... لا أموال
    'No war with the Soviet Union!'" Open Subtitles "لا حرب مع الإتحاد السوفيتي"
    The situation on the ground was described as being neither war nor peace. UN وقد وصفت الحالة على الأرض بأنها حالة لا حرب ولا سلم.
    The national division imposed by outside forces and the fragile armistice that leaves us in a state of neither war nor peace have now been in place for more than half a century. UN فالانقسام الوطني المفروض من جانب قوى خارجية والهدنة الهشة التي تبقينا في حالة لا حرب ولا سلام ظلت مستمرة منذ ما يزيد على نصف قرن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more