You don't have to do it anymore, I'm in. | Open Subtitles | لا داعي لأن تواصلي المحاولة ، أنا جاهزة. |
So You don't have to worry. He's definitely your son. | Open Subtitles | إذاً لا داعي لأن تقلق، إنه ابنك بكل تأكيد |
No need to button it. You can see it fits perfectly. | Open Subtitles | . لا داعي لأن تُزرره فيمكنك أن ترى أنه مناسب |
Don't bother Uther about this - No need to worry him. | Open Subtitles | لا تزعجي أوثر بهذا الأمر لا داعي لأن نجعله يقلق |
But seriously, you don't need to worry about me. I'm great. | Open Subtitles | ولكن حقاً، لا داعي لأن تقلق حيالي أنا بأفضل حال |
You sing the blues. You don't have to live them. | Open Subtitles | أنتِ تغنين البلوز لكن لا داعي لأن تعيشي الكآبه |
You don't have to say anything. I'm so proud of you. | Open Subtitles | لا داعي لأن تقول أي شيء أنا فخور جداً بك |
You don't have to be. You're just being honest with me. | Open Subtitles | لا داعي لأن تأسفي، فأنتِ تحاولين أن تكوني صادقة معي |
Okay, You don't have to be snottier than usual. | Open Subtitles | حسنًا، لا داعي لأن تغالي في الزهوّ بنفسكَ |
You don't have to be proud with me. Just honest. | Open Subtitles | لا داعي لأن تكون فخوراً معي كن صادقاً فقط |
You don't have to be polite, but, of course. | Open Subtitles | لا داعي لأن تكوني مهذبّة , ولكن بالطبع |
Saint Vincent and the Grenadines believes there is No need to unduly delay ourselves orchestrating the dance of procedural angels on the head of a pin. | UN | وترى سانت فنسنت وجزر غرينادين أنه لا داعي لأن نؤخر أنفسنا بدون مبرر في مجالات إجرائية عقيمة ومنقطعة الصلة بالواقع. |
It was the least I could do for you. No need to thank me. | Open Subtitles | هذا أقل ما يمكنني فعله لك، لا داعي لأن تشكرني. |
No need to make a federal case out of it. | Open Subtitles | لا داعي لأن تحوّل الأمور إلى قضية فيدرالية |
Besides, I don't need to study. I have you. | Open Subtitles | ومن ناحية اخرى,لا داعي لأن ادرس فأنت موجوده |
Everything's fine. You don't need to be scared, okay? | Open Subtitles | كل شيء بخير لا داعي لأن تكون خائف، أفهمت؟ |
Yeah, my head's fine. You don't need to worry about my head. | Open Subtitles | أجل, رأسي بخير, لا داعي لأن تقلقي على رأسي |
I mean, it could happen to anyone, especially someone that doesn't have to knock to come in, you know? | Open Subtitles | أعني، هذا ممكن الحدوث لأي شخص وخاصةً الأشخاص الذين لا داعي لأن يطرقوا الباب للدخول، كما تعلم؟ |
You're French. I don't have to worry about it. | Open Subtitles | وأنت فرنسي لذا لا داعي لأن أقلق بشأنك |
Please, no reason to thank me. She took care of us. | Open Subtitles | لا داعي لأن تشكرني، إضافة لذلك هي من اهتمت بنا |
- No, it's fine, Abuela. He doesn't need to learn how to pound shots before he can walk. | Open Subtitles | لا داعي لأن يتعلم الخبث قبل أن يتعلم السير. |
But We don't have to talk about your parents. | Open Subtitles | و لكن لا داعي لأن نتكلم عن أهلك |
Yes, so therefore You needn't concern yourself anymore. | Open Subtitles | أجل، ولذلك لا داعي لأن تقلقي علي بعد الآن |
Chief! no need for you to come all the way. | Open Subtitles | أيها الشيخ، لا داعي لأن تأتي كل هذه المسافة |
Under the fourth viewpoint, some delegates argued that there was no need for the Preparatory Commission to make recommendations on the matter. | UN | ١٠٦ - ووفقا لوجهة النظر الرابعة، رأى بعض المندوبين أنه لا داعي ﻷن تقدم اللجنة التحضيرية توصيات بشأن هذه المسألة. |
It seems superfluous to state in a definition the requirement that the organization is the addressee of obligations under international law. | UN | ويبدو أنه لا داعي لأن يرد في التعريف اشتراط أن تكون المنظمة هي المتكفلة بالالتزامات بموجب القانون الدولي. |