"لا دليل" - Translation from Arabic to English

    • no evidence
        
    • no clue
        
    • No sign
        
    • No leads
        
    • There's no proof
        
    • there was a lack of evidence
        
    • no indication
        
    • no proof I
        
    • of claim is unsubstantiated
        
    At present, however, there was no evidence of any reduction in the proportion of the State budget allocated to the judiciary. UN غير أنه، في الوقت الحاضر، لا دليل على وجود أي خفض في الجزء المخصص من ميزانية الدولة للسلطة القضائية.
    no evidence of struggle, or anyone else beating him down here. Open Subtitles لا دليل على صراع أو أي شخص آخر يضربه هنا
    no evidence of clots, and other than elevated red blood cell count, the blood work was unremarkable. Open Subtitles لا دليل على الجلطات وفيما عدا العدد المرتفع لكريات الدم الحمراء فقد كان فحص الدم
    I've been able to isolate a few strings of nine-digit numbers, but... no clue what they mean. Open Subtitles استطعت عزل بعض الخيوط الدالة على أعداد من تسعة أرقام، لكن لا دليل على معناهم
    No sign of how he was getting the product into the country, where it was coming from, nothing. Open Subtitles لا دليل على كيفية إدخاله البضاعة إلى البلد، ولا مصدرها، لا شيء
    No leads on the bushmeat or the smuggling pipeline. Open Subtitles لا دليل على لحوم الطرائد أو خط تهريب لها
    no evidence of trauma, your blood work looks normal. Open Subtitles لا دليل على الإصابة وفحوصات دمكَ تبدو طبيعيّة
    Ethan, there is no evidence of that kind of mutation. Open Subtitles إيثان ، لا دليل على وجود مثل تلك الطفرات
    There's no evidence that he knew about Abigail's history as a poisoner. Open Subtitles لكن لا دليل على انه علم عن ماضي ابيغيل بانها مسسممة.
    I'm not seeing any sutures, no evidence that he's been sewn together. Open Subtitles لست أري اي خيوط جراحية لا دليل علي أنه تم تخييطه
    But so far there is no evidence of commitment from Member States to support that initial optimism. UN ولكن لا دليل حتى الآن على التزام الدول الأعضاء بدعم ذلك التفاؤل المبدئي.
    Specifically, Iraq argues that there is no evidence that the Security Council intended that Iraq is to be held liable for temporary damage to a natural resource that has been or will be restored at its expense. UN 7. وبصورة محددة، يدفع العراق بأنه لا دليل على أن مجلس الأمن كان يقصد اعتبار العراق مسؤولاً عن الضرر المؤقت الحادث لمورد طبيعي قد استعيد أو سيستعاد إلى وضعه السابق على نفقة العراق.
    There is, however, no evidence of strategic cooperation between FDLR and the Government. UN بيد أنه لا دليل على حصول تعاون استراتيجي بين القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والحكومة.
    The State party further reported that no relevant developments had occurred in the case of Ibrahim Durić, and that no evidence was available as to the circumstances of his death or disappearance. UN وأشارت الدولة الطرف كذلك إلى أن لا تطور يُذكر حدث في قضية إبراهيم دوريتش وأن لا دليل توفر عن ظروف وفاته أو اختفائه.
    no evidence of inbound cash or altered behavior whatsoever in him, the wife, or other family. Open Subtitles لا دليل على وجود مال نقدي أو أي نوع من تغير السلوك لديه أو لدى الزوجة أو العائلة الأخرى
    no clue, I just do what they say. Open Subtitles لا دليل على ذلك ، أفعل فقط ما يأمروني به
    What, you think I'm a doddering pencil pusher who moves enormous amounts of money with no clue as to what it's connected to? Open Subtitles ما، كنت أعتقد أنني الإرتعاش قلم انتهازي الذي يتحرك كميات هائلة من المال مع لا دليل على ما كان متصلا؟
    No trace elements, no prints, No sign that it was ever here except the whole mess. Open Subtitles لا آثار أو بصمات لا دليل على تواجده هنا سابقًا سوى هذه الفوضى
    Ran down my sources. No leads on the missing totem pole. Open Subtitles استخدمت مواردي، لا دليل على عمود الطوطم المفقود.
    And... and she broke it, so there's... There's no proof, and... and I totally understand if your people want you to go with someone else... Open Subtitles وهي كسرته، لذا لا دليل وأتفهّم تماماً إذا أردتم الذهاب لفتاة أخرى...
    The complainant did not receive the invitation for the hearing and, on 22 June 2005, in his absence, the Tribunal confirmed the decision of the immigration department not to grant him a Protection Visa and found there was a lack of evidence of his practice of Falun Gong as well as a lack of details in his claims. UN ولم يتلقَّ صاحب الشكوى الدعوة لحضور جلسة الاستماع، وفي 22 حزيران/يونيه 2005، أيّدت المحكمة غيابياً قرار إدارة الهجرة بعدم منحه تأشيرة للحماية ورأت أن لا دليل على ممارسته الفالون غونغ وأن ادعاءاته تخلو من التفاصيل اللازمة.
    I'm afraid there were no calls, and no indication she used any guest amenities except for room service. Open Subtitles لا توجد مكالمات و لا دليل على أنها استخدمت أية وسائل للنزلاء ما عدا خدمة الغرف
    You've no proof I'm a traitor! Open Subtitles لا دليل لديك على أنني الخائن
    No proof that part or all of the loss is direct; part or all of claim is unsubstantiated UN لا دليل على وقوع خسارة مباشرة جزئياً أو كلياً؛ المطالبة غير مؤيدة بالأدلة جزئياً أو كلياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more