"لا زال بإمكاننا" - Translation from Arabic to English

    • We can still
        
    • We could still
        
    We can still discover new things about each other. Open Subtitles لا زال بإمكاننا إكتشاف المزيد عن بعضنا البعض
    And one We can still take if they force us to. Open Subtitles و لا زال بإمكاننا استغلاله في حال أجبرنا على ذلك.
    We can still book the Carriage House for our wedding. Open Subtitles لا زال بإمكاننا حجز منزل المدرب لأجل حفل زفافنا
    We can still find jane doe's friends. Open Subtitles لا زال بإمكاننا العثور على أصدقاء المجهولة
    We could still go to Paris. Open Subtitles لا زال بإمكاننا الذهاب إلى باريس
    It means a lot that We can still, you know, call on you. Open Subtitles أعرف بانك مشغول. هذا يعني الكثير لأنه لا زال بإمكاننا الاتصال بك.
    No. We can still have a nice weekend. We'll just shift the focus to antiquing. Open Subtitles لا ، لا زال بإمكاننا قضاء عطلة جميلة، سنقوم بالتجوّل و الاطلاع على التحف
    We can still buy groceries with food stamps. Open Subtitles لا زال بإمكاننا استعمال تلك القسائم في المرّة المقبلة
    We can still do it. We can still do it. Open Subtitles لا زال بإمكاننا فعل ذلك لا زال بإمكاننا فعل ذلك
    You think We can still find her? Open Subtitles هل تعتقد بأنه لا زال بإمكاننا العثور عليها؟
    - We can still cut in on his waltzing. - That's right. Open Subtitles ـ لا زال بإمكاننا أن نقطع تقدمه ـ هذا صحيح
    We can still save them. It's why we're here. Open Subtitles لا زال بإمكاننا إنقاذهم لهذا نحن هنا
    We can still have fun hanging out at the convention. Open Subtitles لا زال بإمكاننا أن نتمتع في المؤتمر
    We can still cross with the rods. Open Subtitles لا زال بإمكاننا أن نعبر بالقضبان
    Maybe We can still use her. Open Subtitles ربما لا زال بإمكاننا استخدامها
    (Wade) Maybe We can still try for an appeal. Open Subtitles ربما لا زال بإمكاننا أن نحاول الإستئناف
    We can still use the fireplace. Open Subtitles لا زال بإمكاننا استخدام المدفأة.
    I think We can still cross. Open Subtitles لا, أظن أننا لا زال بإمكاننا عبوره
    We can still make changes if you like. Open Subtitles لا زال بإمكاننا وضع تغييرات إن أحببت
    We could still get a card. Open Subtitles لا زال بإمكاننا الحصول على بطاقة غرامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more