"لا سيما الفقرات" - Translation from Arabic to English

    • in particular paragraphs
        
    • especially paragraphs
        
    :: The decision of the eleventh session of the Commission on Sustainable Development, in particular paragraphs 22-24 on partnerships; UN :: مقرر الدورة الحادية عشرة للجنة التنمية المستدامة، لا سيما الفقرات من 22 إلى 24 بشأن الشراكات؛
    This paragraph is also applied in the context of implementing other paragraphs of the Accra Accord, in particular paragraphs 10, 39, 90, 146, 147 and 158. UN هذه الفقرة يجري تطبيقها أيضا في إطار تنفيذ فقرات أخرى من اتفاق أكرا، لا سيما الفقرات 10 و39 و90 و146 و147 و158.
    This paragraph is also implemented in the context of other paragraphs of the Accra Accord, in particular paragraphs 36, 37, 38 and 39. UN هذه الفقرة يجري تطبق أيضا في إطار فقرات أخرى من اتفاق أكرا، لا سيما الفقرات 36 و37 و38 و39.
    Recalling Article 21 of the Convention to Combat Desertification, in particular paragraphs 4 to 7; UN إذ تشير إلى المادة ١٢ من اتفاقية مكافحة التصحر، لا سيما الفقرات من ٤ إلى ٧،
    In that regard, it is important to read the entire judgment carefully, especially paragraphs 153, 304 and 345. UN وفي ذلك الصدد، من الهام أن نقرأ بتأن كامل الحكم، لا سيما الفقرات 153، 304 و 345.
    Taking note of the report of the Secretary-General on the work of the Organization, in particular paragraphs 69 to 71 thereof, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة()، لا سيما الفقرات 69-71 منه،
    Taking note of the report of the Secretary-General on the work of the Organization, in particular paragraphs 69 to 71 thereof, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة()، لا سيما الفقرات 69 إلى 71 منه،
    Taking note of the report of the Secretary-General on the work of the Organization, in particular paragraphs 78 to 81 thereof, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة()، لا سيما الفقرات 78 إلى 81 منه،
    10. States should provide for human rights education of public officials and relevant professionals in accordance with the Durban Programme of Action, in particular paragraphs 133 to 139. UN 10- ينبغي للدول أن تتخذ تدابير لتثقيف موظفي الدولة والمهنيين ذوي الصلة في مجال حقوق الإنسان وفقا لبرنامج عمل ديربان، لا سيما الفقرات من 133 إلى 139.
    Taking note of the report of the Secretary-General on the work of the Organization, in particular paragraphs 78 to 81 thereof, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة()، لا سيما الفقرات 78 إلى 81 منه،
    6. Ensure strict compliance with its resolution 1493 (2003) of 28 July 2003, in particular paragraphs 10, 15 to 21 and 24 to 26 thereof; UN 6 - الحرص على تطبيق القرار 1493 (2003) المؤرخ 28 تموز/يوليه 2003 تطبيقا كاملا، لا سيما الفقرات 10، و 15 إلى 21 و 24 إلى 26؛
    (a) Resolution 52/212 B, in particular paragraphs 3 to 5, and the note by the Secretary-General transmitting the proposals of the Board for improving the implementation of its recommendations approved by the Assembly (A/52/753); UN (أ) القرار 52/212 باء (لا سيما الفقرات 3 إلى 5) ومذكرة الأمين العام التي يحيل بها مقترحات المجلس الرامية إلى تحسين تنفيذ توصياته التي أقرتها الجمعية العامة (A/52/753)؛
    (a) General Assembly resolution 52/212 B, in particular paragraphs 2 to 5, and the note by the Secretary-General transmitting the proposals of the Board for improving the implementation of its recommendations approved by the Assembly (A/52/753, annex); UN (أ) قرار الجمعية العامة 52/212 باء، لا سيما الفقرات من 2 إلى 5 منه، والمذكرة التي أحال بها الأمين العام مقترحات المجلس لتحسين تنفيذ توصياته التي توافق عليها الجمعية العامة (A/52/753، المرفق)؛
    (a) Resolution 52/212 B, in particular paragraphs 2 to 5, and the note by the Secretary-General transmitting the proposals of the Board for improving the implementation of its recommendations approved by the Assembly (A/52/753, annex); UN (أ) القرار 52/212 باء، لا سيما الفقرات من 2 إلى 5، والمذكرة التي أحال بها الأمين العام مقترحات المجلس لتحسين تنفيذ توصياته التي توافق عليها الجمعية العامة (A/52/753، المرفق)؛
    (b) Resolution 52/212 B, in particular paragraphs 3 to 5, and the note by the Secretary-General transmitting the proposals of the Board for improving the implementation of its recommendations approved by the Assembly (A/52/753, annex); UN (ب) القرار 52/212 باء، لا سيما الفقرات 3 إلى 5، والمذكرة التي يحيل بها الأمين العام مقترحات المجلس لتحسين تنفيذ توصياته التي وافقت عليها الجمعية (A/52/753، المرفق)؛
    (a) Resolution 52/212 B, in particular paragraphs 3 to 5, and the note by the Secretary-General transmitting the proposals of the Board for improving the implementation of its recommendations approved by the Assembly (A/52/753); UN (أ) القرار 52/212 باء (لا سيما الفقرات 3 إلى 5) ومذكرة الأمين العام التي يحيل بها مقترحات المجلس الرامية إلى تحسين تنفيذ توصياته التي أقرتها الجمعية العامة (A/52/753)؛
    (b) Resolution 52/212 B, in particular paragraphs 3 to 5, and the note by the Secretary-General transmitting the proposals of the Board for improving the implementation of its recommendations approved by the Assembly (A/52/753, annex); UN (ب) القرار 52/212 باء، لا سيما الفقرات من 3 إلى 5، والمذكرة التي يحيل بها الأمين العام مقترحات المجلس لتحسين تنفيذ توصياته التي وافقت عليها الجمعية (A/52/753، المرفق)؛
    * See Economic and Social Council resolution 1996/31 of 25 July 1996, which contains an update of the arrangements for consultation with non-governmental organizations set out in Council resolution 1296 (XLIV) of 23 May 1968, in particular paragraphs 22-24 of the updated arrangements. UN * انظر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٣١ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٦ الذي يتضمن صيغة مستوفاة لترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية المنصوص عليها في قرار المجلس ١٢٩٦ )د - ٤٤( المؤرخ ٢٣ أيار/مايو ١٩٦٨، لا سيما الفقرات ٢٢ - ٢٤ من الترتيبات المستوفاة.
    General consultative status See Economic and Social Council resolution 1996/31 of 25 July 1996, which contains an update of the arrangements for consultation with non-governmental organizations set out in Council resolution 1296 (XLIV) of 23 May 1968, in particular paragraphs 22-24 of the updated arrangements. UN )٠١٢( انظر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٣١ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٦، الذي يتضمن صيغة مستوفاة لترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية المنصوص عليها في قرار المجلس ١٢٩٦ )د - ٤٤( المؤرخ ٢٣ أيار/مايو ١٩٦٨، لا سيما الفقرات ٢٢ - ٢٤ من الترتيبات المستوفاة.
    With regard to the follow-up mechanism of the Programme of Action, my delegation stresses the importance of adhering to the recommendations in Chapter XVI — especially paragraphs 16.25 through 16.27. UN وفيما يتعلق بآلية متابعة أعمال المؤتمر، يؤكد وفد بلدي على أهمية التمسك بالتوصيات الواردة في الفصل السادس عشر - لا سيما الفقرات من ١٦-٢٥ إلى ١٦-٢٧.
    With respect to compliance with and enforcement of the measures imposed by resolution 1737 (2006), especially paragraphs 3, 4 and 5, Mexico does not maintain a record of requests for the import from and/or export to the Islamic Republic of Iran, of nuclear or radioactive materials or nuclear equipment, materials, goods and technology. UN بالنسبة لامتثال وتنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرار 1737 (2006)، لا سيما الفقرات 3 و 4 و 5، لم تسجل المكسيك أي طلبات لاستيراد و/أو تصدير مواد نووية أو مشعة أو معدات نووية أو أصناف أو سلع أو تكنولوجيات آتية من جمهورية إيران الإسلامية أو موجهة إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more