"لا سيما القرارات" - Translation from Arabic to English

    • in particular resolutions
        
    • particularly resolutions
        
    Additional mandates are stipulated by resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council, in particular resolutions on the revitalization of the Assembly, on the strengthening of the Council and on the pattern of conferences. UN أما الولايات الإضافية، فتنص عليها قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، لا سيما القرارات المتعلقة بتنشيط الجمعية العامة وبتعزيز دور المجلس وبخطة المؤتمرات.
    Additional mandates are stipulated by resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council, in particular resolutions on the reform and revitalization of the Assembly and on the pattern of conferences. UN أما الولايات الإضافية، فتنص عليها قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، لا سيما القرارات المتعلقة بإصلاح الجمعية العامة وتنشيطها بخطة المؤتمرات.
    Additional mandates are stipulated by resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council, in particular resolutions on the reform and revitalization of the Assembly and on the pattern of conferences. UN وترد ولايات إضافية في قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، لا سيما القرارات المتعلقة بإصلاح الجمعية العامة وتنشيطها وبخطة المؤتمرات.
    Additional mandates are stipulated by resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council, in particular resolutions on the reform and revitalization of the Assembly and on the pattern of conferences. UN وترد ولايات إضافية في قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، لا سيما القرارات المتعلقة بإصلاح الجمعية العامة وتنشيطها وبخطة المؤتمرات.
    Additional mandates are stipulated by resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council, particularly resolutions on the reform and revitalization of the Assembly and on the pattern of conferences. UN أما الولايات الإضافية، فتنص عليها قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، لا سيما القرارات المتعلقة بإصلاح الجمعية العامة وتنشيطها والقرارات المتعلقة بخطة المؤتمرات.
    Additional mandates are stipulated by resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council, in particular resolutions on the reform and revitalization of the Assembly and on the pattern of conferences. UN وترد ولايات إضافية في قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، لا سيما القرارات المتعلقة بإصلاح الجمعية العامة وتنشيطها وبخطة المؤتمرات.
    Additional mandates are contained in resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council, in particular resolutions on the reform and revitalization of the Assembly and on the pattern of conferences. UN أما الولايات الإضافية، فقد وردت في قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، لا سيما القرارات المتعلقة بإصلاح الجمعية العامة وتنشيطها والقرارات المتعلقة بخطة المؤتمرات.
    Additional mandates are stipulated in resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council, in particular resolutions on the reform and revitalization of the Assembly and on the pattern of conferences. UN أما الولايات الإضافية، فتنص عليها قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، لا سيما القرارات المتعلقة بإصلاح الجمعية العامة وتنشيطها والقرارات المتعلقة بخطة المؤتمرات.
    Additional mandates are stipulated by resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council, in particular resolutions on the reform and revitalization of the Assembly and on the pattern of conferences. UN وترد ولايات إضافية في قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، لا سيما القرارات المتعلقة بإصلاح الجمعية العامة وتنشيطها وبخطة المؤتمرات.
    Additional mandates are contained in resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council, in particular resolutions on the reform and revitalization of the Assembly and on the pattern of conferences. UN أما الولايات الإضافية، فقد وردت في قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، لا سيما القرارات المتعلقة بإصلاح الجمعية العامة وتنشيطها والقرارات المتعلقة بخطة المؤتمرات.
    In the light of its obligation to be fair to all Members of the Organization, the Council should ban any policy of double standards and should ensure respect for its decisions, in particular resolutions 242 (1967), 338 (1973) and 1397 (2002). UN وفي ضوء التزام مجلس الأمن بأن يكون منصفا لجميع أعضاء المنظمة، ينبغي أن يحظر أية ممارسة لسياسة المعايير المزدوجة وأن يكفل احترام قراراته، لا سيما القرارات 242 (1967) و 338 (1973) و 1397 (2002).
    Reaffirming its previous resolutions on the Joint Inspection Unit, in particular resolutions 50/233 of 7 June 1996, 54/16 of 29 October 1999, 55/230 of 23 December 2000, 56/245 of 24 December 2001 and 57/284 of 20 December 2002, UN إذ تؤكد من جديد قراراتها السابقة بشأن وحدة التفتيش المشتركة، لا سيما القرارات 50/233 المؤرخ 7 حزيران/يونيه 1996، و 54/16 المؤرخ 29 تشرين الأول/ أكتوبر 1999، و55/230 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، و 56/245 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، و 57/284 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002،
    " The Security Council reaffirms its resolutions regarding the situation in Ethiopia and Eritrea, in particular resolutions 1298 (2000) of 17 May 2000, 1312 (2000) of 31 July 2000 and 1320 (2000) of 15 September 2000, which established the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea. UN " يؤكد مجلس الأمن من جديد قراراته المتعلقة بالحالة في إثيوبيا وإريتريا، لا سيما القرارات 1298 (2000) المؤرخ 17 أيار/مايو 2000 و 1312 (2000) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2000 و1320 (2000) المؤرخ 15 أيلول/ سبتمبر 2000 التي أنشئت بموجبها بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    " Recalling also its relevant resolutions, in particular resolutions 57/270 B of 23 June 2003, 58/190 of 22 December 2003 and 58/208 of 23 December 2003, in which it decided to devote a high-level dialogue to international migration and development during its sixty-first session with the aim of identifying appropriate ways and means of maximizing the development benefits of international migration and minimizing its negative impacts, UN " وإذ تشــير أيضــا إلــى قراراتها ذات الصلة، لا سيما القرارات 57/270 بـــاء المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2003 و 58/190 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 58/208 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي قررت فيه تخصيص حوار رفيع المستوى لموضوع الهجرة الدولية والتنمية خلال دورتها الحادية والستين بهدف إيجاد سبل ووسائل مناسبة لتعظيم الفوائد الإنمائية للهجرة الدولية وتخفيف آثارها السلبية،
    Recalling its resolutions and the statements by its President concerning the situation in Liberia and the subregion, in particular resolutions 1509 (2003) of 19 September 2003, 1626 (2005) of 19 September 2005, 1750 (2007) of 30 March 2007 and 1777 (2007) of 20 September 2007, UN إذ يشيـر إلى قراراته وبيانات رئيسه بشـأن الحالة في ليبـريا والمنطقة دون الإقليمية، لا سيما القرارات 1509 (2003) المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 2003 و 1626 (2005) المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 2005 و 1750 (2007) المؤرخ 30 آذار/مارس 2007 و 1777 (2007) المؤرخ 20 أيلول/سبتمبر 2007،
    Recalling its resolutions and the statements by its President concerning the situation in Liberia and the subregion, in particular resolutions 1509 (2003) of 19 September 2003, 1626 (2005) of 19 September 2005, 1712 (2006) of 29 September 2006 and 1750 (2007) of 30 March 2007, UN إذ يشيـر إلى قراراته وبيانات رئيسه بشـأن الحالة في ليبـريا والمنطقة دون الإقليمية، لا سيما القرارات 1509 (2003) المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 2003 و 1626 (2005) المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 2005 و 1712 (2006) المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2006 و 1750 (2007) المؤرخ 30 آذار/مارس 2007،
    The international community should take more determined steps to protect the Palestinian people, ensure respect for international law throughout the region, and uphold the relevant United Nations resolutions, in particular resolutions 242 (1967), 338 (1973), 1397 (2002) and 1515 (2003). UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يتخذ مزيدا من الخطوات الحازمة لحماية الشعب الفلسطيني، وكفالة احترام القانون الدولي في جميع أرجاء المنطقة، والتمسك بقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، لا سيما القرارات 242 (1967)، 338 (1973)، 1397 (2002)، و 1515 (2003).
    We praise and appreciate the work of the Security Council and its committees for their engagement with and active support for Member States through their effective implementation of the Council's counter-terrorism resolutions, in particular resolutions 1269 (1999), 1373 (2001), 1540 (2004) and 1624 (2005). UN إننا نثني على عمل مجلس الأمن ولجانه ونقدر ذلك العمل في المشاركة مع الدول الأعضاء ودعمها أثناء تنفيذها الفعال لقرارات المجلس بشأن مكافحة الإرهاب، لا سيما القرارات 1269 (1999) و 1373 (2001) و 1540 (2004) و 1624 (2005).
    The Group was deeply concerned about creative interpretations of General Assembly decisions, particularly resolutions 41/213, 42/211, 47/212 and 66/257, which had been made without explanation. UN وقال إن المجموعة تشعر ببالغ القلق إزاء التفسيرات المبتكرة لقرارات الجمعية العامة، لا سيما القرارات 41/213 و 42/211 و 47/212 و 66/257، التي اتخذت من دون تفسير.
    Jordan has always emphasized its adherence to Security Council resolutions, particularly resolutions 242 (1967), 338 (1973) and 425 (1978), as the basic terms of reference for the peace process, in addition to the principle of handing back occupied Arab territory in return for peace. UN لقد أعرب اﻷردن دائما عن تمسكه بقرارات مجلس اﻷمن لا سيما القرارات ٢٤٢ )١٩٦٧( و ٣٣٨ )١٩٧٣( و ٤٢٥ )١٩٧٨( كمرجعية أساسية لعملية السلام بالاضافة الى مبدأ عودة اﻷرض العربية المحتلة مقابل السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more