"لا سيما في آسيا" - Translation from Arabic to English

    • particularly in Asia
        
    • especially in Asia
        
    • notably in Asia
        
    • mainly in Asia
        
    • primarily in Asia
        
    Japan had undertaken dialogue on human rights with over ten countries, particularly in Asia. UN وقد أجرت اليابان حواراً بشأن حقوق الإنسان مع أكثر من عشر بلدان، لا سيما في آسيا.
    Maintaining relevance in this area will continue to require careful strategic positioning, particularly in Asia. UN وللمحافظة على أهمية البرنامج في هذه المجال يلزم باستمرار التموقع استرتيجيا بحذر، لا سيما في آسيا.
    In developing countries, farmer-centred integrated pest management (IPM) projects are being carried out, particularly in Asia. UN ويجري حاليا في البلدان النامية، تنفيذ مشاريع المكافحة المتكاملة لﻵفات التي تركز اهتمامها على الفلاحين، لا سيما في آسيا.
    In many of the new wars, especially in Asia and Africa, conflict remains internal and takes place in peripheral areas where access is difficult. UN ففي العديد من هذه الحروب الجديدة، لا سيما في آسيا وأفريقيا، يظل النزاع داخليا ويحدث في المناطق المحيطية التي يصعب الوصول إليها.
    The dissemination of best practice documentation was very successful, especially in Asia and in Africa. UN وكان توزيع وثائق أفضل ممارسة ناجحا للغاية، لا سيما في آسيا وفي أفريقيا.
    It currently represented a quarter of world merchandise exports thanks to certain regional hubs, especially in Asia. UN وهي تمثل حالياً رُبع الصادرات السلعية على الصعيد العالمي بفضل مراكز إقليمية معينة، لا سيما في آسيا.
    Emerging markets, notably in Asia and Europe, are expected to receive more attention than before. UN ويُتوقع للأسواق الناشئة، لا سيما في آسيا وأوروبا، أن تحظى باهتمام أكثر من ذي قبل.
    Due efforts were made to leverage limited funding through partnerships; however, overall, the programme remained highly reliant on regular resources for delivery, particularly in Asia. UN وبُذلت الجهود الواجبة من أجل دعم التمويل المحدود من خلال الشراكات؛ بيد أن البرنامج ظل عموما يعتمد إلى حد كبير على الموارد العادية في تنفيذ أنشطته لا سيما في آسيا.
    To the extent that the Fund's agenda is rural poverty reduction, indigenous peoples are among the major target groups of IFAD, as they are often among the poorest and most marginalized people the Fund encounters in its areas of intervention, particularly in Asia and Latin America. UN وطالما أن برنامج الإيفاد ينصب على الحد من الفقر في الريف، فإن الشعوب الأصلية تكون من بين المجموعات الأساسية التي يستهدفها الإيفاد، نظراً لأنها غالبا ما تكون ضمن أفقر الأشخاص الذين يصادفهم الصندوق في مجالات تدخله وأكثرهم تهميشاً، لا سيما في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Some Board members also pointed out that huge compilations of data and information on the issue already existed in most countries, particularly in Asia. UN كما أشار بعض أعضاء المجلس إلى أن هناك بالفعل مجموعات ضخمة من البيانات والمعلومات عن هذه المسألة في معظم البلدان، لا سيما في آسيا.
    27. The United Nations system's contributions in other countries, particularly in Asia and in more industrially advanced countries, is still focused on technical, increasingly technological, cooperation. UN ٢٧ - ولا تزال المساهمات التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة في بلدان أخرى، لا سيما في آسيا وفي البلدان اﻷكثر تقدما من الناحية الصناعية، تتركز على التعاون التقني والتكنولوجي بصورة متزايدة.
    24. The United Nations system's contributions in other countries, particularly in Asia and in more industrially advanced countries, is still focused on technical, increasingly technological, cooperation. UN ٢٤ - ولا تزال المساهمات التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة في بلدان أخرى، لا سيما في آسيا وفي البلدان اﻷكثر تقدما من الناحية الصناعية، تتركز على التعاون التقني والتكنولوجي بصورة متزايدة.
    In many areas, particularly in Asia and North Africa, rehabilitating irrigation waterways, reclaiming waterlogged and salinized lands, and recapturing lost storage capacity of reservoirs by dredging remain the biggest challenges. UN وفي مناطق عديدة، لا سيما في آسيا وشمال أفريقيا، ما برحت أكبر التحديات تتمثل في إصلاح المجاري المائية التي تستخدم في الري، واستصلاح الأراضي المغرقة بالمياه والأراضي المالحة، واستعادة القدرة التخزينية المفقودة للخزانات بتنظيفها من الأوحال.
    15. Air traffic increased in the majority of least developed countries, particularly in Asia and the Pacific, where steady growth was partially driven by tourism. UN 15 - وزادت حركة النقل الجوي في غالبية أقل البلدان نمواً، لا سيما في آسيا والمحيط الهادئ، وكانت السياحة هي التي تقف جزئيا وراء النمو المطرد الذي تحقق في هذا الصدد.
    The majority of this is out-of-pocket expenditure by consumers, especially in Asia. UN ومعظم هذه النفقات نفقات أنفقها المستهلكون من أموالهم الخاصة، لا سيما في آسيا.
    An expansion of imports in the developing countries, especially in Asia and Latin America, also contributed to growth in world trade. UN وأسهم ارتفاع حجم المستوردات في البلدان النامية، لا سيما في آسيا وأمريكا اللاتينية، أيضا في نمو التجارة العالمية.
    26. Gaps in available data and research persist, especially in Asia and Africa and with regard to some forms of gender-related killing of women and their impact on specific groups. UN 26- ولا تزال الثغرات التي تشوب البيانات والبحوث المتاحة قائمة، لا سيما في آسيا وأفريقيا، وفيما يتصل ببعض أشكال قتل النساء بدافع جنساني وأثرها على فئات بعينها.
    In some cases, when a global model was imposed in a `top-down'manner without sufficient contextualization and buy-in, the forum failed to produce policy-level results, especially in Asia, where diverse political and ideological systems exist. UN وفي بعض الحالات التي فُرض فيها نموذج بطريقة ' من فوق إلى أسفل` دون وضعه في سياقه المناسب ودون تأييد، لم يحقق المنتدى نتائج على مستوى السياسات، لا سيما في آسيا حيث توجد نظم متباينة سياسيا وإيديولوجيا.
    Some UNifeed content was downloaded from its website and redistributed further through online platforms and social media, especially in Asia. UN وقد تم تحميل بعض مواد شبكة يونيفيد من على موقعها الشبكي وأعيد توزيعها عن طريق الإنترنت ووسائل التواصل الاجتماعي، لا سيما في آسيا.
    18. Portfolio investments also staged a recovery in the aftermath of the crisis and have been directed mainly towards middle-income emerging economies, especially in Asia and Latin America. UN 18 - وأخذت استثمارات الحافظات أيضاً في الانتعاش في أعقاب الأزمة وتوجهت بشكل أساسي نحو الاقتصادات الناشئة المتوسطة الدخل، لا سيما في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Many developing countries, notably in Asia, had made great advances by adopting policies conducive to sustained economic growth. UN وقد أحرز كثير من البلدان النامية لا سيما في آسيا كثيرا من التقدم عن طريق اتباع سياسات مؤدية إلى النمو الاقتصادي المستدام.
    80% of these disabled are from the developing countries and hence a concerted effort is called for in such areas, primarily in Asia and Africa. UN ويتواجد 80 في المائة من أولئك الأشخاص في البلدان النامية، ومن ثم يلزم بذل جهد متضافر في هذه المناطق، لا سيما في آسيا وأفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more