The erosion of consensus may create a vacuum that will be dangerous for peace and stability, especially in regions of tension. | UN | وضعف توافق الآراء قد يخلق فراغا سيكون خطيرا على السلم والاستقرار، لا سيما في مناطق التوتر. |
The further pursuit, extension and establishment of such zones, especially in regions of tension, such as the Middle East and South Asia, represents a significant contribution to the goal of a nuclear—weapon—free world. | UN | واستمرار السعي إلى إقامة هذه المناطق وتوسيعها وإنشاء مثيلاتها، لا سيما في مناطق التوتر مثل الشرق اﻷوسط وجنوب آسيا، يمثل مساهمة بارزة في بلوغ هدف ايجاد عالم خال من اﻷسلحة النووية. |
We also need to prevent the destabilizing accumulation and build-up of conventional weapons and forces, especially in regions of tension such as the Middle East, South Asia and North-East Asia. | UN | ونحتاج أيضا أن نمنع تكديس وبناء الأسلحة والقوات التقليدية التي تؤدي إلى زعزعة الاستقرار، لا سيما في مناطق التوتر كالشرق الأوسط وجنوب آسيا وشمال شرقي آسيا. |
9. Ukraine called for the establishment of zones free of all weapons of mass destruction, especially in regions of tension and in the Middle East in particular. | UN | 9 - وأضاف أن أوكرانيا تدعو إلى إنشاء مناطق خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل، لا سيما في مناطق التوتر وفي الشرق الأوسط بصفة خاصة. |
9. Ukraine called for the establishment of zones free of all weapons of mass destruction, especially in regions of tension and in the Middle East in particular. | UN | 9 - وأضاف أن أوكرانيا تدعو إلى إنشاء مناطق خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل، لا سيما في مناطق التوتر وفي الشرق الأوسط بصفة خاصة. |
" 19. Stresses that the pursuit, extension and establishment of nuclear-weapon-free zones, on the basis of arrangements freely arrived at, especially in regions of tension, such as the Middle East and South Asia, represent a significant contribution to the goal of a nuclear-weapon-free world; | UN | " 19 - تشدد على أن السعي إلى إيجاد مناطق خالية من الأسلحة النووية وإنشاء هذه المناطق وتوسيعها على أساس ترتيبات يتوصل إليها بحرية، لا سيما في مناطق التوتر مثل الشرق الأوسط وجنوب آسيا، هو إسهام هام في بلوغ الهدف المتمثل في التوصل إلى عالم خال من الأسلحة النووية؛ |
19. Stresses that the pursuit, extension and establishment of nuclear-weapon-free zones, on the basis of arrangements freely arrived at, especially in regions of tension, such as the Middle East and South Asia, represent a significant contribution to the goal of a nuclear-weapon-free world; | UN | ١٩ - تؤكد أن السعي إلى إيجاد مناطق خالية من اﻷسلحة النووية وإنشاء هذه المناطق وتوسيعها على أساس ترتيبات يُتوصل إليها بحرية، لا سيما في مناطق التوتر مثل الشرق اﻷوسط وجنوب آسيا، هو إسهام هام في بلوغ الهدف المتمثل في التوصل إلى عالم خال من اﻷسلحة النووية؛ |
The conclusion of the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba, establishing nuclear-weapon-free zones, as well as the Antarctic Treaty have steadily excluded nuclear weapons from entire regions of the world. The further pursuit, extension and establishment of such zones, especially in regions of tension, such as the Middle East and South Asia, represents a significant contribution to the goal of a nuclear-weapon-free world. | UN | وأما إبرام معاهدات تلاتيلولكو، وراروتونغا، وبانكوك، وبلندابا، ﻹنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية وكذلك معاهدة انتاركتيكا فقد أدى على نحو ثابت الى استبعاد اﻷسلحة النووية من مناطق بكاملها من العالم، واستمرار السعي الى إقامة هذه المناطق وتوسيعها وإنشاء مثيلاتها، لا سيما في مناطق التوتر مثل الشرق اﻷوسط وجنوب آسيا، يمثل مساهمة بارزة في بلوغ هدف إيجاد عالم خال من اﻷسلحة النووية. |
“The conclusion of the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba, establishing nuclear-weapon-free zones, as well as the Antarctic Treaty have steadily excluded nuclear weapons from entire regions of the world. The further pursuit, extension and establishment of such zones, especially in regions of tension, such as the Middle East and South Asia, represents a significant contribution to the goal of a nuclear-weapon-free world. | UN | " وأما إبرام معاهدات تلاتيلولكو، وراروتونغا، وبانكوك، وبلندابا، ﻹنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية وكذلك معاهدة انتاركتيكا فقد أدى على نحو ثابت إلى استبعاد اﻷسلحة النووية من مناطق بكاملها من العالم، واستمرار السعي إلى إقامة هذه المناطق وتوسيعها وإنشاء مثيلاتها، لا سيما في مناطق التوتر مثل الشرق اﻷوسط وجنوب آسيا، يمثل مساهمة بارزة في بلوغ هدف إيجاد عالم خال من اﻷسلحة النووية. |
5. With regard to Article VII of the NPT, the European Union believes that Decision No. 2 of the 1995 Extension and Review Conference and the Outcome Document of the 2000 NPT Review Conference, reaffirms the need for the establishment of additional Nuclear-Weapon-Free Zones, especially in regions of tension such as the Middle East. | UN | 5- وفيما يتعلق بالمادة السابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، يعتقد الاتحاد الأوروبي أن القرار رقم 2 لمؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995 والوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000 يؤكدان من جديد الحاجة إلى إنشاء المزيد من المناطق الخالية من الأسلحة النووية، لا سيما في مناطق التوتر مثل الشرق الأوسط. |