"لا شيء أكثر" - Translation from Arabic to English

    • nothing more
        
    • Nothing further
        
    • nothing is more
        
    • No more
        
    • Nothing's more
        
    • is nothing
        
    She's the junior senator from Virginia, and she's a woman that everybody thinks of as nothing more than your wife. Open Subtitles انها عضوة مجلس جديدة من فيرجينيا وهي امرأة التي يظن الجميع بأنها لا شيء أكثر من كونها زوجتك
    But here, you are nothing more Than a civilian contract surgeon Open Subtitles ولكن هنا، أنت لا شيء أكثر من جراح عقد المدنيين
    nothing more than a stylistic conceit of publishing houses. Open Subtitles لا شيء أكثر من إغراء الأسلوبية لدور النشر.
    There's nothing more suspicious than a man Who can't live on land. Open Subtitles لا شيء أكثر شُبهة من رجلِ لا يستطيع العيش على اليابسة
    Because I think that we can all agree that there is nothing more important than America's children. Open Subtitles لأني أعتقد بأننا يمكن أن نتفق بأن هناك لا شيء أكثر أهميةً من أطفال أمريكا.
    To me, they're nothing more than a pain in my ass. Open Subtitles بالنسبة لي، فهي لا شيء أكثر من الألم في مؤخرتي.
    Fox fire's nothing more than a ghost story about swamp gas. Open Subtitles الفوكسفيري لا شيء أكثر من قصة شبح حول غاز المستنقع
    I just think that there's nothing more important than that, Antwone. Open Subtitles فقط أُفكّرُ بأنّه لا شيء أكثر أهميَّةً مِنْ العائلةِ، أنطون
    I may be nothing more than an immigrant business owner to them, but my money's worth the same. Open Subtitles أنا قد أكون لا شيء أكثر من , مالكة عمل مهاجرة إليهم لكن مالي يساوي النفس
    Then I guess we have nothing more to talk about. Open Subtitles ثم أعتقد أن لدينا لا شيء أكثر للحديث عنها.
    - It was the onset of an head cold. nothing more. Open Subtitles لقد كان نتيجة الشعور بالبرد لا شيء أكثر من ذلك
    I just did what you asked. Heh. nothing more. Open Subtitles لقد فعلت ما طلبته مني فحسب ، لا شيء أكثر من ذلك
    To review, this is my daughter. There's nothing more important to me. Open Subtitles للمراجعة، هذه ابنتي لا شيء أكثر أهمية لي منها
    No, it was a surprise, lord, nothing more than that. Open Subtitles لا ، كانت مفاجأةً يا سيدي لا شيء أكثر من ذلك
    But if we're nothing more than machines programmed to respond to stimuli, what are we to make of the notion of enlightenment? Open Subtitles ولكن إذا كنا لا شيء أكثر من آلات مبرمجة للرد على المحفزات من نحن لنفهم مفهوم التنوير؟
    I am now nothing more than one of billions he will slaughter once he achieves omnipotence. Open Subtitles أنا الأن لا شيء أكثر من واحدة من البلايين الذين سيقوم بذبحهم بمجرد تحقيقه لقوته الكلية
    I told you it was just sex, nothing more. Open Subtitles أخبرتك أنه كان مجرد جنس فحسب ، لا شيء أكثر من ذلك
    You are nothing more than a pathetic, miserable, cowardly murderer. Open Subtitles أنت لا شيء أكثر من قاتل مثير للشفقة بائس وجبان
    Nothing further. Open Subtitles لا شيء أكثر من ذلك.
    In life nothing is more tragic than to lose one's freedom. Open Subtitles في هذه الحياة لا شيء أكثر مأساوية من فقدان الحرية
    No more! Hell, I don't want to get myself killed here. Open Subtitles .لا شيء أكثر لا أريد أن أتسبب بقتل نفسي هنا
    Next to God, faith and country, Nothing's more important than influence. Open Subtitles بجانب الرب،الإيمان و البلد لا شيء أكثر أهمية من التأثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more