You and Wang Kaixuan together are nothing but troubles. | Open Subtitles | أنت ووانغ سايان سوياً لا شيء سوى المشاكل |
I was supposed to start job hunting a year ago, and now I'm graduating in May, and I've got nothing... nothing but amazing hair. | Open Subtitles | كان يفترض أن أبدء البحث عن وظيفة منذ سنة والآن سأتخرج في شهر مايو وليس عندي شيء لا شيء سوى الشعر الرائع |
Totally overshadowed by nothing but scandals and pure laziness. | Open Subtitles | حجبت بالكامل بواسطة لا شيء سوى الفضائح والخمول |
You still think of me as nothing but a servant of Baal. | Open Subtitles | أنت ما زلت تفكّر بي كأني لا شيء سوى خادم بعل. |
You're nothing but Jew-Bastards, and you'll do anything to save your skin. | Open Subtitles | أنتـم لا شيء سوى يهـود أوغـاد، تفعلون أيَّ شيء لإنقـاذ أرواحكم. |
nothing but your petticoat? I don't believe it. Let me see. | Open Subtitles | لا شيء سوى تنورتك، لا أصدق دعيني أرى، إرفعي تنورتك |
His life is nothing but work, eating, sleep, work. | Open Subtitles | حياته لا شيء سوى العمل، الأكل، النوم، العمل |
A lot of us will die for nothing if our system turns into nothing but black versions of theirs. | Open Subtitles | الكثير منّا سيموتون من أجل لا شيء إذا تحول نظامنا السياسي إلى لا شيء سوى نسخهم السوداء |
The nightmares are nothing but a symptom of the real problems. | Open Subtitles | من أحلامهم إن الكوابيس لا شيء سوى علامة للمشاكل الحقيقية |
Against this, we have no defense. nothing but a weak vaccine. | Open Subtitles | ليس لنا دفاع ضد هذا لا شيء سوى لقاح ضعيف |
We got nothing but time now that we're on administrative leave. | Open Subtitles | أصبحنا لا شيء سوى نوقّت الآن بأنّنا على الإجازة الإدارية. |
You're nothing but a malcontent who knows how to spell. | Open Subtitles | أنت لا شيء سوى نفس ناقمة تعرف كيف تتهجّى |
nothing but destruction. That's all Nova bombs are good for. | Open Subtitles | لا شيء سوى الدمار هذا ما تجيده قنابل النوفا |
Excuse me, but it's nothing but an idiotic theory. | Open Subtitles | إعـذرني , ولكنها لا شيء سوى إستـنتاج أحمــق |
We're nothing but pawns for a rich woman's sick scheme. | Open Subtitles | نحن لا شيء سوى بيادق لمخطط امرأة الغني المرضى. |
You're nothing but a boy trying to prove himself a man. | Open Subtitles | أنت لا شيء سوى فتى .. يحاول الإثبات أنه رجل |
nothing but the best for my friends. C'mon now. | Open Subtitles | أجطل, لا شيء سوى الأفضل لأصدقائي هيا الاَن |
He's nothing but a bag of meat and flesh and tendon. | Open Subtitles | إنه لا شيء سوى كيس من اللحم. الدهون و الأوتار. |
And you will all see that he is nothing but a deceitful... selfish and extremely mortal man. | Open Subtitles | و سترون جميعاً إنه لا شيء سوى مخادع أناني و رجلاً هالك للغاية أعطوني هذه |
Now will you believe I am nothing but a simple businessman? | Open Subtitles | الآن تصدقين أني لا شيء سوى رجل أعمال بسيط ؟ |
In a few years, this might all feel like nothing more than a bad dream. | Open Subtitles | بعد بضعة سنوات، كل هذا قد يبدو لا شيء سوى مجرد كابوس |
Right now, she's nothin'but a chemistry experiment. | Open Subtitles | الآن أنّها لا شيء سوى جسد مليء بالمواد الكيميائية. |
Nothing except for when I ran away from my annoying Grunkle Stan who I ditched in order to pursue that lake monster. | Open Subtitles | لا شيء سوى عمي المزعج ستان الذي تخليت عنه لأكمل قضية وحش البحيرة |
The majority opinion seems to be based on the supposition that only a total reversal of the Committee's jurisprudence would allow it to decide that an excessively long stay on death row could entail a violation of that provision. | UN | وفي الواقع أنه يبدو أن رأي اﻷغلبية ينطلق من افتراض أن لا شيء سوى رجوع اللجنة رجوعا تاما عن أحكامها القضائية السابقة يمكن أن يتيح البت في أن الطول المفرط لمدة الاحتجاز بانتظار تنفيذ حكم اﻹعدام قد ينطوي على إخلال بالقاعدة المذكورة. |