"لا شيء غير" - Translation from Arabic to English

    • nothing but
        
    • 's nothing
        
    • is nothing
        
    • Nothing out of the
        
    • nothing else
        
    • Nothing other than
        
    • Nothing unusual
        
    • Nothing untoward
        
    -It's worse. nothing but static! -Where's that key from the actress? Open Subtitles ـ سـيء، لا شيء غير التشويش ـ أين مفتاح الممثلة؟
    They spent the last year doing nothing but standing by us when it made a lot more sense to not. Open Subtitles قضوا العام الماضي في عمل لا شيء غير الوقوف معنا بينما كان من المعقول جدا أن لا يفعلوا.
    This is especially significant because nothing but Nets is the largest provider of bednets to refugees. UN ولهذا الأمر أهمية خاصة لأن حملة لا شيء غير الناموسيات هي أكبر جهة لتوفير الناموسيات للاجئين.
    But let me assure you, there's nothing illegal going on here. Open Subtitles لكن دعوني أأكد لكم إن لا شيء غير قانوني هناك.
    There is nothing illegal about wanting to be... with a figment. Open Subtitles لا شيء غير قانوني برغبتك أن تكون مع شخص من نسج الخيال
    Heart rate's a little high, but Nothing out of the ordinary. Open Subtitles ضربات القلب سريعة بعض الشيء لكن لا شيء غير طبيعي
    Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? Open Subtitles هل تقسمين بقول الحقيقة الحقيقة كاملة و لا شيء غير الحقيقة حتى يساعدك الآله
    And it cost me everything. You and your promises are nothing but hot air, like this... this stifling little room, which I predict will become your mausoleum. Open Subtitles وهذا كلفني كل شيء،أنت ووعودك لا شيء غير هواء ساخن مثل هذه الغرفة الصغيرة الخانقة.
    Do you solemnly swear that you will tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, Open Subtitles هل تقسمين رسمياً بأنك ستقولين الحقيقه كل الحقيقه و لا شيء غير الحقيقه
    No family, no attachments, nothing but the job. Open Subtitles ليس لديه عائلة، ليس لديه إرتباطات، لا شيء غير العمل.
    Would the whole truth and nothing but the truth bring us closer together or tear us apart? Open Subtitles هل الحقيقة التامة و لا شيء غير الحقيقة ما سيقربنا من بعضنا أم أنها ما سيُمزقنا؟
    Six days, on nothing but juice, as long as they consulted their family doctor. Open Subtitles لا شيء غير شرب العصير لمدة 6 ايام طالما أنهم أستشاروا أطبائهم
    As always, I swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth. Open Subtitles و كالعادة ، أقسم أن أقول الحقيقة الحقيقة كاملة و لا شيء غير الحقيقة
    But lately, it seems that we've had nothing but bad news coming out of Seattle. Open Subtitles ولكن في الآونة الأخيرة يبدو أن لدينا لا شيء غير الاخبار السيئة القادمة من سياتل
    For the White Spirit comes with the cold, feasting on blood and human flesh, leaving nothing but famine and pestilence for his enemies. Open Subtitles تأتي الرّوح البيضاء مع البرد، وتحتفل على الدّماء ولحم الإنسان تاركةً لا شيء غير المجاعة والوباء لأعدائها.
    I'm saying he is, though it's beside the point. There's nothing to it, nothing to the gossip. Open Subtitles بالرغم من أنه خارج عن الموضوع، فلا علاقة به، لا شيء غير الإشاعات
    It's nothing immoral, and I get free clothes. Open Subtitles ‫لا شيء غير أخلاقي ‫وأحصل على ملابس مجانية
    There is nothing unusual about him apart from his ability to cause havoc. Open Subtitles هناك لا شيء غير عادي عنه ما عدا قدرته لتسبّب الخراب.
    There is nothing harmless about destroying people's lives, Open Subtitles لا شيء غير ضار بتدمير حياة الناس من أجل ماذا؟
    Once the power went out, people got a little nervous. But Nothing out of the ordinary happened. Open Subtitles حين إنقطعت الكهرباء ، الناس قلقوا لكن لا شيء غير مألوف حدث
    I just want to know that girl's name, nothing else. Open Subtitles أريد معرفة إسم الفتاة فقط، لا شيء غير هذا
    Nothing other than the fact that she just had a rough time. Open Subtitles لا شيء غير أنّ الحقيقة هي أن مرّت بوقت عصيب فحسب
    All right, well, Nothing unusual in the basement, besides a boat. Open Subtitles حسنا حسنا، لا شيء غير عادي في الطابق السفلي، بالإضافة إلى قارب
    Oh, Nothing untoward, mind. Open Subtitles .لا شيء غير مألوف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more