-It's worse. nothing but static! -Where's that key from the actress? | Open Subtitles | ـ سـيء، لا شيء غير التشويش ـ أين مفتاح الممثلة؟ |
They spent the last year doing nothing but standing by us when it made a lot more sense to not. | Open Subtitles | قضوا العام الماضي في عمل لا شيء غير الوقوف معنا بينما كان من المعقول جدا أن لا يفعلوا. |
This is especially significant because nothing but Nets is the largest provider of bednets to refugees. | UN | ولهذا الأمر أهمية خاصة لأن حملة لا شيء غير الناموسيات هي أكبر جهة لتوفير الناموسيات للاجئين. |
But let me assure you, there's nothing illegal going on here. | Open Subtitles | لكن دعوني أأكد لكم إن لا شيء غير قانوني هناك. |
There is nothing illegal about wanting to be... with a figment. | Open Subtitles | لا شيء غير قانوني برغبتك أن تكون مع شخص من نسج الخيال |
Heart rate's a little high, but Nothing out of the ordinary. | Open Subtitles | ضربات القلب سريعة بعض الشيء لكن لا شيء غير طبيعي |
Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? | Open Subtitles | هل تقسمين بقول الحقيقة الحقيقة كاملة و لا شيء غير الحقيقة حتى يساعدك الآله |
And it cost me everything. You and your promises are nothing but hot air, like this... this stifling little room, which I predict will become your mausoleum. | Open Subtitles | وهذا كلفني كل شيء،أنت ووعودك لا شيء غير هواء ساخن مثل هذه الغرفة الصغيرة الخانقة. |
Do you solemnly swear that you will tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, | Open Subtitles | هل تقسمين رسمياً بأنك ستقولين الحقيقه كل الحقيقه و لا شيء غير الحقيقه |
No family, no attachments, nothing but the job. | Open Subtitles | ليس لديه عائلة، ليس لديه إرتباطات، لا شيء غير العمل. |
Would the whole truth and nothing but the truth bring us closer together or tear us apart? | Open Subtitles | هل الحقيقة التامة و لا شيء غير الحقيقة ما سيقربنا من بعضنا أم أنها ما سيُمزقنا؟ |
Six days, on nothing but juice, as long as they consulted their family doctor. | Open Subtitles | لا شيء غير شرب العصير لمدة 6 ايام طالما أنهم أستشاروا أطبائهم |
As always, I swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth. | Open Subtitles | و كالعادة ، أقسم أن أقول الحقيقة الحقيقة كاملة و لا شيء غير الحقيقة |
But lately, it seems that we've had nothing but bad news coming out of Seattle. | Open Subtitles | ولكن في الآونة الأخيرة يبدو أن لدينا لا شيء غير الاخبار السيئة القادمة من سياتل |
For the White Spirit comes with the cold, feasting on blood and human flesh, leaving nothing but famine and pestilence for his enemies. | Open Subtitles | تأتي الرّوح البيضاء مع البرد، وتحتفل على الدّماء ولحم الإنسان تاركةً لا شيء غير المجاعة والوباء لأعدائها. |
I'm saying he is, though it's beside the point. There's nothing to it, nothing to the gossip. | Open Subtitles | بالرغم من أنه خارج عن الموضوع، فلا علاقة به، لا شيء غير الإشاعات |
It's nothing immoral, and I get free clothes. | Open Subtitles | لا شيء غير أخلاقي وأحصل على ملابس مجانية |
There is nothing unusual about him apart from his ability to cause havoc. | Open Subtitles | هناك لا شيء غير عادي عنه ما عدا قدرته لتسبّب الخراب. |
There is nothing harmless about destroying people's lives, | Open Subtitles | لا شيء غير ضار بتدمير حياة الناس من أجل ماذا؟ |
Once the power went out, people got a little nervous. But Nothing out of the ordinary happened. | Open Subtitles | حين إنقطعت الكهرباء ، الناس قلقوا لكن لا شيء غير مألوف حدث |
I just want to know that girl's name, nothing else. | Open Subtitles | أريد معرفة إسم الفتاة فقط، لا شيء غير هذا |
Nothing other than the fact that she just had a rough time. | Open Subtitles | لا شيء غير أنّ الحقيقة هي أن مرّت بوقت عصيب فحسب |
All right, well, Nothing unusual in the basement, besides a boat. | Open Subtitles | حسنا حسنا، لا شيء غير عادي في الطابق السفلي، بالإضافة إلى قارب |
Oh, Nothing untoward, mind. | Open Subtitles | .لا شيء غير مألوف |