"لا شَكَّ" - Translation from Arabic to English

    • no doubt
        
    no doubt about it And you can't deny it Open Subtitles لا شَكَّ حول ذلك وأنت لا تَستطيعُ إنْكاره
    Yes, no doubt on the seventh day while you were resting. Open Subtitles نعم، لا شَكَّ في اليومِ السابعِ بينما أنت كُنْتَ تَرتاحُ.
    The Metas are gonna collect in blood, no doubt. Open Subtitles Metas ذاهِبة إلى إجمعْ في الدمِّ، لا شَكَّ.
    So you wait till after hours, then summon me, no doubt to go spelunking into your darkest, most loving place. Open Subtitles لذا تَنتظرُ حتى بعد ساعاتِ، ثمّ يَستدعاني، لا شَكَّ لذِهاب إستكشافِ الكهوف إلى أظلمكَ، أكثر المكانِ المحبِّ.
    Frannie seriously lost it last semester, no doubt. Open Subtitles فراني فقدت السيطرة بالفصل الدراسي الماضي، لا شَكَّ بذلك.
    Frannie seriously lost it last semester, no doubt. Open Subtitles فراني فقدت السيطرة بالفصل الدراسي الماضي، لا شَكَّ بذلك
    no doubt, but I don't wanna diss them in front of their home crowd. Open Subtitles لا شَكَّ فى هذا ، لكنى لا أريد هزيمتهم أمام جماعتهم
    They had a knife and they used it in a way that leaves no doubt. Open Subtitles كَانَ عِنْدَهُمْ سكين وهم إستعملوه بطريقة ما، تلك الأوراقِ لا شَكَّ.
    Even if it's based on technology, the name is no doubt a password, or a command code. Open Subtitles إذاً إذا كانت مُعتمده على التقنيةِ إنّ الاسمَ لا شَكَّ فيه كلمة سر أَو أمر رمزى
    no doubt you had certain someone in mind. Open Subtitles لا شَكَّ كَانَ عِنْدَكَ شخص ما مُتَأَكِّدُ في العقلِ.
    Captain, you're no doubt aware what the Nazis attempted to do with the Jews. Open Subtitles القائد، أنت لا شَكَّ مدركَ الذي حاولَ النازيون عمل مَع اليهود.
    Calvin, they die magnificently. That would really be a spectacular event. no doubt about that, huh? Open Subtitles كالفين،انهم يَمُوتونَ بشكل رائع ذلك حقاً سَيَكُونُ حدث مدهش لا شَكَّ حول ذلك, ههه
    - The journey no doubt tired her. - Yes. What news on the sale of the abbey? Open Subtitles الرحلة لا شَكَّ أتعبَتها نعم أَيّة أخبار بيعِ الديرِ؟
    These rogues no doubt followed that band of refugees we gave shelter to last night. Open Subtitles هؤلاء الغشّاشين لا شَكَّ تَلى تلك الفرقةِ لاجئين أعطينَا الملجأَ إلى ليلة أمس.
    You joined their detail just recently, a move no doubt orchestrated by your new owner. Open Subtitles إنضممتَ إلى تفصيلِهم فقط مؤخراً , a تحرّك لا شَكَّ نظّمَ مِن قِبل مالكِكَ الجديدِ.
    Yeah, well-and biology too, no doubt! Open Subtitles نعم، حَسناً وعِلْم أحياء أيضاً، لا شَكَّ!
    Well, that part sucks, no doubt. Open Subtitles حَسناً، هذا الجزءِ مقرف ، لا شَكَّ لكن...
    no doubt about it, the cartel had him whacked. Open Subtitles لا شَكَّ حول هو الإحتكار ضَربَه.
    no doubt Sidley's attorney will argue that Caroline may have cut herself. Open Subtitles لا شَكَّ Sidley مُحامي سَيُجادلُ الذي كارولين قَدْ تَقْطعُ نفسها.
    Well, I think that, no, Sir Bernard would no doubt argue... Open Subtitles حَسناً، أعتقد ذلك , لا يا سيدي بيرنارد لا شَكَّ يُجادلُ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more