"لا صفقة" - Translation from Arabic to English

    • No deal
        
    • no deals
        
    • no bargain
        
    Sorry, No deal. You're going to have to pay. Open Subtitles آسف، لا صفقة سيتحتم عليكم أن تدفعوا الثمن
    It's in our possession, but it has to be today or No deal. Open Subtitles ومن في حوزتنا، لكنه أن يكون اليوم أو لا صفقة.
    Sorry you came all this way with all this cash, but No deal without my boy. Open Subtitles آسف أنّك قطعت كلّ هذه المسافة مع كلّ هذا المال. لكن لا صفقة بدون فتاي.
    With millions of dollars of coca on the line, no children, No deal. Open Subtitles نحن نخاطر بملايين الدولارات.لاأولاد لا صفقة
    But we need house a week from Wednesday or No deal. Open Subtitles ولكننا بحاجة للمنزل فى خلال الاسبوع من يوم الأربعاء أو لا صفقة.
    No semis, No deal. Open Subtitles لا صفقة بلا بنادق نصف أوتوماتيكية
    No deal means you need to get out of the car. Open Subtitles لا صفقة تعني يجب أن تخرجي من السيارة
    No deal then, shit for brains. Open Subtitles لا صفقة إذن، يا مخلفات الأدمغة
    When we were dating, the only job he had was sending audition tapes to Survivor and Deal or No deal. Open Subtitles عندما كنّا نتواعد، عمله الوحيد كان إرسال شرائط تجارب الأداء لبرنامجيّ: "الناجي" و"صفقة أو لا صفقة".
    Before we start rounds today, who watches Deal or No deal? Open Subtitles قبل أن نبدأ الجولة اليوم، من يشاهد "صفقة أو لا صفقة
    Agreed amount or No deal. Open Subtitles المبلغ المتفق عليه أو لا صفقة.
    - One million dollars or No deal. Open Subtitles مليون دولار أو لا صفقة
    No deal. It's not a good enough reason. Open Subtitles لا صفقة, ليس سببا جيدا كفاية
    You've gotten greedy, reb, No deal. Open Subtitles لقد أصبحت طماعاً .. لا صفقة
    Sorry. No fee, No deal. Open Subtitles -أنا آسف، لا رسوم، يعني لا صفقة
    But as I said, No deal. Open Subtitles ولكن كما قلت لا صفقة
    This is all contingent upon a conviction. No Germaine, No deal. Open Subtitles كلّ هذا مشروط بإدانة، لا صفقة بلا (جيرماين).
    Throw in cash or No deal. Open Subtitles رمي نقدا أو لا صفقة.
    No balls, No deal. Open Subtitles لا الكرات، لا صفقة.
    Like I told you from the beginning, no deals, no bargaining, I'm innocent. Open Subtitles كما قلت لك من البداية لا صفقة ولا تفاوض ولا شئ
    I don't know what arrangement you think you have with my father... but you'll find you have no bargain with me. Open Subtitles لاأدري اي اتفاق عقدته مع والدي لكنك ستجد انه لا صفقة بيني وبينك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more